サクラ咲ケ (Live) - なにわ男子 (浪花男子)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:相田毅/櫻井翔
曲:谷本新
握りしめた手が 何か言う
紧握的手在诉说着什么
駆けだせば 間に合うさと
只要全力奔跑 就能赶得上
コンビニで雑誌 立ち読みしてた
曾在便利店站着翻阅杂志
昨日の僕に bye-bye
向昨天的自己挥手告别
走り出した 街の音は
奔跑时听见的街道喧嚣
歓声のよう
如同欢呼喝彩般响亮
サクラ咲ケ 僕の胸のなかに
樱花绽放吧 在我心中
芽生えた 名もなき 夢たち
那些尚未命名的梦想嫩芽
振り向くな
不要回头张望
後ろには明日はないから
因为身后已没有明天存在
前を向け
只需勇往直前
未来なんてさ すぐに変わる
所谓的未来啊 转瞬就会改变
変えてみせる
定要亲手改变它
「右へならえ」から
从随波逐流的队伍中
踏み出すこの一歩を
勇敢迈出这一步
打った点が分ける結果 陰と陽
落笔的瞬间将分出胜负 阴与阳
だから知っとこう 生きるヒントを
所以铭记于心吧 生存的诀窍
かすむ蜃気楼すらも掴む勢い
连朦胧的蜃景都能抓住的气势
今 蒔けば種 花咲かす
此刻播下种子 终将花开满枝
やった後言うなら まだ分かるんだ
若是事后总结 尚能理解其中深意
そう そりゃ時間なんてのはかかる
是啊 时间的积累终会证明
春には 大きな花を咲かす
待到春天定会绽放绚丽花朵
めぐり会いたい 必ず
期待与你重逢 终有一日必定实现
サクラ咲ケ 僕の胸のなかに
樱花绽放吧 在我心中
芽生えた 名もなき 夢たち
那些尚未命名的梦想嫩芽
振り向くな
不要回头张望
後ろには明日はないから
因为身后已没有明天存在
前へ 前へ
向前进 永不停息