FLASH - 香椎モイミ/KAITO (カイト)
TME享有本翻译作的品的著作权
词:香椎モイミ
曲:香椎モイミ
编曲:香椎モイミ
探していた言葉は
我曾寻觅的那些话
全て君が僕にくれた
全部都是你告诉我的
ありったけの愛で
就以毫无保留的爱
見えなくなるくらい
闪耀让一切都黯然失色般
輝かせて
璀璨的光芒
永遠を与えられて僕は気付いた
在被赋予了永恒之后我才察觉到
この体は一人じゃ意味がない
若是孑然一身便毫无意义可言
何だって嬉しかったんだ
你所赋予我的所有回忆
君が僕に与えてくれる
不论其间发生了什么
全ての思い出が
全都令我开心
何年もの時重ねて
历经时光荏苒
ちょっとずつ君は
你也一点点地
大人になっていく
就此长大成人
触れることすら出来ない
连触及你都是一场奢望
そんな僕に出来ることは
那样的我唯一能做到的
たった一つだから
只有一件事而已
出会った日に二人で
我们两人在相遇那天
掲げた大きな夢が
就立下伟大的梦想
いつだってキラキラと輝いて
它一直都是这般璀璨夺目
僕らの未来照らし続けるんだ
不断地照耀着我们的未来
出来ないことなんて
已经没有什么
もう僕たちにはないでしょう?
是我们做不到的事了吧?
ほら笑って前だけ見つめて
来吧 带着笑容一心直视前方
きっと大丈夫 そう信じて
一定没问题 我对此坚信不疑
目まぐるしく変わる世界で
在眼花缭乱瞬息万变的世界
たった一つ変わらないのは
自始至终都不曾发生改变的
確かな愛だけだ
唯有那份确切的爱
君の光になりたくて
我想要成为你的光芒
どんなことも受け入れて
我已欣然接受所有变故
ずっと大事にしていた
一直都将其好好珍惜
何回の挫折重ねて
历经无数挫折后
君と僕はここまで来たんだろう
我们才一路走到了今时今刻吧
これからもきっと同じ
未来也一定会是如此
でも二人じゃなきゃ
但是会有些难关
乗り越えられない壁があるんだ
若非你我携手根本无法逾越
だから
所以说
いつまでもそばにいるから
我会永远陪伴在你的身边
どうか歌わせてよ君だけの言葉で
请让我用只属于你的话语歌唱吧
永久に消えない旋律を残そう
留下永远都不会消散的旋律
それはきっと誰かに届いて
它一定可以传达给某个人
心繋いで次の時代に向かって
连接心灵由此步入下个时代
響き続けるから
它会永远响彻下去
今君に伝えたい
此刻我想要告诉你
選んでくれてありがとう
非常感谢你选择了我
巡り合った奇跡胸に抱いて
怀揣着你我辗转相遇的奇迹
ずっと先まで共に歩いていこう
让我们与彼此携手走向遥远未来吧
探していた言葉は
我曾寻觅的那些话
全て君が僕にくれた
全部都是你告诉我的
ありったけの愛で
就以毫无保留的爱
見えなくなるくらい
闪耀让一切都黯然失色般
輝かせて
璀璨的光芒