Spiral - w-inds.
詞∶shungo.
曲∶Jonas Jeberg/Mitch Hansen/Lil Eddie
さすらってた夢の霞はらう機械音
铃声打散了流浪之梦
アラーム止めあくび6:55
关掉闹钟 伸个懒腰 六点五十五
たんたんとこなしてゆく業務
顺利熟练的业务
同僚と交わすジョーク
和同事相互开着玩笑
他愛無い話弾むランチタイム
闲聊起劲的午餐时间
…君は今頃きっともう僕のこと
你现在肯定已经
なんて忘れ去ってる
将我忘在脑后
僕は“フリ”をしているだけ
我只是装着样子
客観的に送るEveryday
客观地过着每一天
あの日から止まったままの時計
自从那日 就那样停止的手表
君のこと失ったのは僕のせい
失去你都是我的错
当たり前になってた君の存在
我将你的存在当作了理所当然
君の夢をいくつも変えた…“無意味”に
无意义地 将你的梦想改了好几个
ただ「待ってる」としか 最後に言えなくて
最后 自能说出 我等你
そして君は首を真横に振った…知ってる
然后 你向正侧面转过头去说 我知道
君はもう決して僕の元へは帰らない
你肯定已经再也不会回到我的身边
似ている後ろ姿を追い越して
我追寻着和你相似的背影
着信の振動、すぐ画面見て …ため息
有短信震动 立即查看 叹息
君はもう決して僕の元へは帰らない
你肯定已经再也不会回到我的身边
なかま呼び出して 帰宅引き延ばして
将朋友叫出来 拖延回家
飲めないのに はしゃぐ アフター
明明不能喝 还闹腾 然后
DVDのレンタルは延滞 …何もする気がしない
拖延光盘租借 什么都不想做
そんな休日が すごく嫌い
这样的假日 非常讨厌
…君は今頃きっともう僕のこと
你现在肯定已经
なんて忘れ去ってる。
将我忘在脑后
僕は“フリ”も もうできなくて
我却已经连 装样子都做不到了
時には上げてるおえつ
偶尔发出呜咽声
あの日から止まったままの時計
自从那日 就那样停止的手表
君のこと失ったのは僕のせい
失去你都是因为我
当たり前になってた君の存在。
我将你的存在当作了理所当然
君の夢をいくつも変えた…“無意味”に。
无意义地 将你的梦想改了好几个
ただ「待ってる」としか 最後に言えなくて
最后 只能说出 我等你
そして君は首を真横に振った。…知ってる
然后 你向正侧面转过头去说 我知道
君はもう決して 僕の元へは帰らない
你肯定已经再也不会回到我的身边
似ている後ろ姿を追い越して
我追寻着和你相似的背影
着信の振動、すぐ画面見て …ため息
有短信震动 立即查看 叹息
君はもう決して 僕の元へは帰らない
你肯定已经再也不会回到我的身边
たまに思えるよ“君がいなくても平気”
我偶尔也会想 没有你也无所谓
…だけど持続できない。やがて
但是 却无法持续下去 不久
前よりももっとひどい喪失感に
丧失感变得比之前更加严重
揺り返しのように
像是余震一般
襲われる。狂いそうな妄想に取り憑かれて
袭来 在发疯似得着迷于胡思乱想
…もっと前向きに生きていきたいのに
明明想要积极地活下去
こんな自分が情けなくて嫌い
这样的自己 感到丢人 感到讨厌
雑踏に流される街…今はそうしていたい
熙熙攘攘的街上 现在也想随波逐流
逝くのを願う想いが描き出すスパイラル
希望死去的愿望 描绘出旋涡
ただ「待ってる」としか 最後に言えなくて
最后 只能说出 我等你
そして君は首を真横に振った…知ってる
然后 你向正侧面转过头去说 我知道
君はもう決して 僕の元へは帰らない
你肯定已经再也不会回到我的身边
似ている後ろ姿を追い越して
我追寻着和你相似的背影
着信の振動、すぐ画面見て …ため息
有短信震动 立即查看 叹息
君はもう決して 僕の元へは帰らない
你肯定已经再也不会回到我的身边
君は戻らない
你不会回来
…想いが描き出すスパイラル
愿望描绘出旋涡