ピンクパールをひとつぶ - 日高里菜 (ひだかりな)
词:くまのきよみ
曲:渡部チェル
编曲:渡辺剛
ひとつぶだけ それでいいの
一点点就好
手のひらに そっと
悄悄地放在手心
まるで奇跡のような
简直就和奇迹一样
願うだけじゃ叶わぬこと
光是许愿却不能实现的事情
沢山あるでしょう
有好多好多吧
少女でいるのには
早就厌倦了
飽きてしまったの
作为一个懵懂的少女
残酷でも 知りたいです
即使很残酷我也想知道
怖いことも全部
所有的就连可怕的事情我也想知道
あなたを手に入れる戦略も
还有将你占为己有
十二年も女として生きてきたのよ
十二年来一直作为女孩子生活
分かっていますわ
所以我明白
あなたはわたくしの王子様!
你就是我的王子
だから ひとつ提案しますわ
所以 我要告诉你
お互いの利益に
要相互靠近
寄り添うべきなの
互相的利益
Just a moment!
稍等一下
でも すこし時間をください
但稍微花些时间
急いで大人になる
快点长大
ふくらみが まだ小さくて
澎湃依旧很小的
悔しいハートね
后悔不已的内心啊
可愛いだけでは駄目だって
仅仅是可爱是没有用的
分かってる
我知道
勝てない戦など仕掛けません!
我不会打毫无胜算的战争
正しきこと
仅仅有正义
それだけでは生き残れないから
是不能够生存下来的
時には微笑みで 欺くの
偶尔要微笑着撒个谎
十二年も女として生きてきたから
十二年来一直作为女孩子生活
知恵もつきますわ
所以我也很聪明
あなたはわたくしを好きになる!
你会爱上我的!
理由なんて後付けですの
理由什么的过后告诉你
目配せはナイショの外交ですわね
递眼神是秘密的交流方式
Just a moment!
稍等一下
あなたからの贈り物は
你送给我的礼物是
ひとつぶごとの勇気
一点点的勇气
何度でも名前を呼ぶわ
无论我叫你多少遍
応えてください
请一定要回答我
そして腕の中
然后
わたくしは強くなれる
我能变得更加强大
静かな情熱に守られてる
被那安静的热情所守护
どうして? わたくし泣いていますの?
为什么 为什么我在哭?
抱きしめられて
被你抱着
とても 安心ですのよ
很安心
Just a moment!
稍等一下
待ってて
请等等我
ねえ すこし時間をください
请花一些时间
急いで大人になる
快快成长起来
ふくらみが まだ小さくて
澎湃依旧很小的
悔しいハートね
后悔不已的内心啊
可愛いだけでは駄目だって
仅仅是可爱是没有用的
分かってる
我知道
勝てない戦など仕掛けません!
我不会打毫无胜算的战争