強がりリグレット - 日笠阳子 (ひかさ ようこ)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
詞:こだまさおり
曲:河原嶺旭
取り消して
收回刚才的话
さっきのは本音じゃないよ
那其实不是我的真心啊
いつだって
无论何时
強がりがジャマをする
逞强总在从中作梗
本当は誰にも負けないくらい
明明比任何人都要喜欢你
君のことが好きなのに
这份心意却说不出口
素直になれないのは
就算无法坦诚相对
うまれつきだとしても
是与生俱来的性格
いい加減どうにかしたい
也该想办法做出改变
わかってるんだけど
这些道理我都明白
会うだけでうれしくて
光是见面就满心欢喜
それがもう照れくさい
这种感觉已让我害羞不已
可愛くなれたら
如果变得可爱些
君だけは見抜いてよ
希望你能看穿我的伪装
しょうがないヤツだって
笑着说我是个没救的家伙
笑って全部受け止めて欲しい
想要你包容我的全部任性
わたしなり精一杯恋しているよ
此刻正拼尽全力爱着你
空回る心が切なくても
哪怕这份心意徒劳无功
いつの日か必ず君のとなりで
终有一天定要站在你身旁
同じ夢を歩きたい
与你共同追逐梦想
気がついて
快注意到吧
さっきのは本音じゃないの
刚才那些都不是真心话
不器用な態度に後悔してる
笨拙的态度让我懊悔不已
もう少し待っていて
请再给我一点时间
きっともうすぐ
很快就能
ちゃんと伝えられるから
好好传达这份心情了
このキョリに甘えてちゃ
若安于现状的距离
恋人にはなれない
永远成不了恋人
よけい遠く感じて
反而感觉越发遥远
不意に泣きたくなる
突然就想哭出来
お手上げな顔してる
摆出束手无策的表情
かまわれてムッとする
被关心反而更加焦躁
可愛くなれない
怎么也可爱不起来
他のコとおんなじじゃ
和其他女孩一样的话
優しさも傷つくよ
温柔也会变成伤害
そういうのわかってないよね
这些你根本不明白吧
取り消して
收回刚才的话
さっきのは本音じゃないよ
那其实不是我的真心啊
いつだって強がりがジャマをする
无论何时逞强总在从中作梗
本当は誰にも負けないくらい
明明比任何人都要喜欢你
君のことが好きなのに
这份心意却说不出口
わたしなり精一杯恋しているよ
此刻正拼尽全力爱着你
空回る心が切なくても
哪怕这份心意徒劳无功
いつの日か必ず君のとなりで
终有一天定要站在你身旁
同じ夢を歩きたい
与你共同追逐梦想
気がついて
快注意到吧
さっきのは本音じゃないの
刚才那些都不是真心话
不器用な態度に後悔してる
笨拙的态度让我懊悔不已
もう少し待っていて
请再给我一点时间
きっともうすぐ
很快就能
ちゃんと伝えられるから
好好传达这份心情了
君のことが好きだって
好想告诉你我有多喜欢你