サクコロ - doriko (ドリコ)/初音未来 (初音ミク)
词:doriko
曲:doriko
目に見えないものなら
若是肉眼看不到的东西
そこにないと同じと思うのだろう
就觉得和并不存在一个样吧
ただただただ
只是 只是 只是
それはすり抜けてゆく風のように
那就像擦过的风儿一样
幾千行き交う影の中で
数千来来往往的影子中
足を止めて私を見てた
止步将我凝视
ただただただ
只是 只是 只是
そんなことが嬉しかったのか
只是那样就会觉得开心吗
自分が何かも忘れてしまった
甚至忘了自己是什么
私にもう一度私にもう一度
再看我一次 再看我一次
こんな姿だけど怖がらないで
虽然我是这副样子的 也请你不要害怕
傷つけたりしないよと
我不会伤害你的哦
伝える術さえ分からないから
因为我连传达的方法都不知道
声も出せない
甚至无法出声
手を伸ばしたのはあなたが先か
最先伸出手的是你吗
黄色い花の咲く頃
在黄色花朵盛开的时候
応えた私に笑ってみせた
你对那深受感动的我微笑了
あなたは綺麗で
你是那样美丽
何処に居ても
无论身处何地
あなたの姿ばかり
都好似总在寻找
探してしまうようで
你的身影
ただただただそんな自分に
只是 只是 只是对那样的自己
戸惑っていた
感到困惑
悲しい思いをしたいわけじゃない
并不是想要感受那悲伤的思恋
私はもう二度と
我再也做不到
私はもう二度と
我再也做不到
ガラス越しに
像越过屏幕
触れた手と手のような
双手相触这种
決して交わらないもの
亲密的接触是绝对不会发生的
その隙間には
在这样的间隙里
何を詰めたら埋まるだろうか
若是有什么心情满溢也只能隐藏吧
好きという言葉もあなたが先で
先说出喜欢的是你
赤い花の咲く頃
在红色花朵盛开的时候
泣いた私と共に泣いてた
你和哭泣的我一起哭了
あなたも綺麗で
这样的你也是如此美丽
怖いものなど無いはずなのに
本不应有所害怕的
迫る夜に怯えていた
却恐惧着迫近的夜晚
もう分かってる
我已经明白了
知ってしまえば
你若是知道了
優しくて優しくて
就会温柔地 温柔地对我
痛いほど優しすぎて
温柔到让人疼痛吧
帰れずの森へと迷い込んでは
误入无法归来的森林
帰る場所など無いと言う
说自己无处可归
その眼差しに陰りなどなく
那眼睛里没有丝毫阴影
揺らいでしまう
令人禁不住动摇
さよならだけは私が先で
唯有再见是我先说出口的
雪の花が咲く頃
在雪花绽放之际
凍えた私をただ抱きしめた
只是紧抱冻僵了的我
あなたは綺麗で
你是那样美丽