Dear The Night I Loved - 藍月なくる
TME享有本翻译作品的著作权
词:かぼちゃ
曲:かぼちゃ
「見たわね?
“看到了吗?
見られたからには 死んでもらう」
既然都被看到了那就让你**好了”
美しい月夜に 運のない男ね
在这美丽的月夜 真是倒霉的男人
私が噂の Vampire Queen
我便是传说中的吸血鬼女王
教会の異端審問官に
教会中的异类审问官
負わされた傷も
所赋予我的伤痕
お前の血が癒やすでしょう
也要用你的鲜血来治愈吧
急に何よ 綺麗なんて
突然干嘛 从来没人
言われたことがなくて
夸赞过我美丽之类的
私を死ぬ前に描きたいって
想要在死前将我画下来
お前って画家なの ふーん?
原来你是个画家 嗯哼?
Dear The Night I Loved
私 綺麗なの?
我 很美丽吗?
鏡に映らないこの身を
这具无法映入镜中的身躯
見てみたい
我真想看看
そんな願いがふと過ぎったの
那样的愿望在心中稍纵即逝
勘違いしないで いつでも殺せるわ
不要误会 我随时都可以杀掉你
「モデルって
“当模特
じっとしてなきゃダメ?
要一动不动的吗?”
くしゃみくらいは
就连打个喷嚏
してもいいのよね?
也是不行的吗?
ねぇ 私 変な格好してない?
呐 我的打扮是不是很奇怪?
流行りの服とか
流行服饰之类的
良くわかんないんだけど
其实我也不是很懂
お前が買ったこれ
但你买的衣服
ちゃんと私に
应该
似合ってるんでしょうね?
都会非常适合我吧?
ん? 寝癖? ダメよ
嗯? 头发睡乱了? 不可以哦
寝癖は描かなくていいわ
不能画我睡乱的头发哦
高貴なVampire Queenに寝癖はいらない
高贵的吸血鬼女王可不需要睡乱的头发
何笑ってんのよ」
你到底在笑什么”
画家との日々はまぁ
与画家共度的时光
悪くはなかったわ
感觉还挺不错的
そんな自分に戸惑って
那样的自己让我困惑
完成した絵を見たい でも
想看看完成之后的画 但是
完成してほしくない
又不希望它顺利完成
過ぎ去る日に乱されて
逝去的时光已让我错乱
人と怪物だってことを
自己到底是人还是妖怪
時々忘れそうで
有时也会忘记这点
独りで これまでも これからも
孤身一人 不论是过去还是未来
私は夜を彷徨う
我就此彷徨于夜晚
Dear The Night I Loved
私強いの 闇をも従える力で
我很强大 为何让黑暗屈服的力量
どうして振りほどけ無いの
也无法让我摆脱此刻的束缚呢
触らないで
不要碰我
勘違いしないで 容易く殺せるわ
不要误会 杀你简直是轻而易举
「良く描けているが 罪深い絵だ
“虽然画得很好但这是罪孽深重的画
我々は神の威光を称える芸術以外
我们除了赞美神之威望的作品之外
認めていない
什么都不认同
モデルとなった吸血鬼の居場所を
你必须要回答我作为模特的吸血鬼
答えてもらう」
到底身在何处”
教会の拷問に遭った
我抱着遭到教会拷问
傷だらけのお前を抱く
已沦落得浑身是伤的你
私を売れば 命くらい助かったはず
如果你出卖了我 你的命或许还能保住
勘違いしないで
不要误会
私はお前を 殺すつもりだった
我原本是打算杀掉你的
勘違いさせないで
不要让我会错了意
Dear The Night I Loved
「こんな綺麗じゃない」
“我并没有那么漂亮”
お前が遺した絵の中で
你留存在画中的少女
柔らに少女が微笑う
露出了柔美的微笑
これがそうなら
如果我是这样的
涙で崩れた私は何なの?
如今泪流不止的又是谁呢?
Dear The Night I Loved
私強くない
我并不坚强
お前が描いたこの感情を
你所描绘出的这种感情
窓から夜明けが照らし 遠く隔て
在窗外璀璨晨曦的照耀下 相隔甚远
勘違いじゃなかった
这根本就不是误会
殺せぬ想いだけ 夜へと連れ去るわ
唯有无法扼杀的感情 带着我步入黑夜