KAMEN - 倖田來未 (こうだ くみ)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:Tatsuya Ishii
曲:Tatsuya Ishii
二人にはまだ嘘があるって?
我们之间还存在着谎言吗?
ホントの顔を見せて
请让我看看真实的容颜
信じられないの?
不愿相信我吗?
信じさせてみて
那就试着让我证明
これ以上服は脱げない
衣衫已褪尽无可再卸
確かに俺は年上さ
确实我比你年长些
その言葉はもうやめて
请别再重复那些话语
気にしてるんだろう?
你是在意年龄差吧?
関係ないわ
但我不在乎
ここにおいで
快到这边来
Tonight
今夜
You gatta listen to me
你必须聆听我的心声
愛の仮面をつけて
戴上爱的假面
You gatta come close to me
你必须靠近我身边
逢いたいそれだけさ
仅仅渴望与你相会
Listen to me
请听我说
愛の仮面を取って
卸下爱的假面
You gatta come close to me
你必须靠近我身边
私を抱きしめて
将我拥入你怀中
とても許されない
这绝对不被允许
恋の形だけど
虽然只是虚幻恋情
もう止められない
却已无法再停止
仮面をつけたままのキスね
戴着假面的亲吻啊
そんなに困らせるの?
为何要让我如此困扰
夢の恋だから
因为是梦幻之恋
夢の恋だもの
正因是梦幻之恋
今がすべて?
此刻即是永恒?
Tonight
今夜
こんなに求め合っているよ
我们明明如此渴求彼此
それだけじゃ悲しいわ
仅有欲望太过悲哀
帰ればいいのかい?
要就此离开吗?
私わからない
我不知所措
ここで止めるつもり?
打算在此止步吗?
You gatta listen to me
你必须聆听我的心声
愛の仮面をつけて
戴上爱的假面
You gatta come close to me this feeling is so right
你必须靠近我身边 此刻感觉如此美好
Listen to me
请听我说
愛の仮面を取って
卸下爱的假面
You gatta come close to me I wanna hold you in my arms
你必须靠近我身边 渴望将你拥入臂弯
日に焼けた大きなあなたの手が
你被阳光晒黑的大手
私の手を包んで
包裹着我的手掌
逃げて行くんだろう
又要逃开了吗
どこに行けばいい?
该去往何处?
これでいいの?
这样真的好吗?
Tonight
今夜
「君はいいのかい?
「你觉得这样好吗?
それとも迷っているの?」
还是仍在迷茫犹豫?」
「私もうすべてが
「我已完全
解らなくなってる」
失去了判断能力」
「だけど
「可是
二人の心は本当だろう?」
我们的心意是真实的吧?」
「でも」「でも」
「但是」「但是」
「でもただこうしていたい」
「但是只想维持现状」
「そう」
「好吧」