明日を拭ってしまいそうな
像洗刷掉了昨天一般的
暗闇のなか 見えたもの
黑暗中 也能见到
そっと触れた頬 伝う涙
轻拂过脸颊 划过的眼泪
刻む時の色
刻骨铭心的神情
そこに君がいた
那里有你在
あの日々の風は
随风飘来的你的碎片中
君のかけら 胸に置いた
置于怀中
I want' I want to stay alive
我想 我想要活下去
君と過ごした日々に
与你一同走过的日子
I'm walking to one side
我也在一边
二人の道 違う何かを 見ていたから
因而我看到了两个人不同的路
Our pieces fit all wrong
我们的片段符合所有的错误
かみ合わずに 気づくこと できなかった
没有争吵 无法清醒
明日を拭ってしまいそうな
像洗刷掉了昨天一般的
暗闇のなか 目を凝らした
黑暗中 我凝视
そっと触れた頬 伝う涙
轻拂过脸颊 划过的泪
刻む時の色
刻骨铭心的神情
そこに君がいた
那里有你在
もし僕があの日
如果我在那天
違う未来 選んだなら...
选择了不同的未来
そっと揺れる窓
轻轻摇动的窗子上
映る自分 問いかけた
映着我自己 我问自己
I'm picking up pieces
我在拾掇碎片
ありふれても 戻れるのなら 君を離さない
即使已是司空见惯 但是如果倒退 我还是不想放开你
You broke my confusion
你打破了我的困惑
同じ夢に 背を向けずいられるように
在一样的梦中 即使是没有向相反的方向
もし かすかな光でさえも
假如 只要有微弱的光芒
その先にある未来なら
如果未来就在前方
果てない悲しみ乗り越えて
我会跨越无尽的悲伤
信じたい今を
将我想要
君と見た日々を
相信的现在
忘れかけてた 変わらぬ記憶の風
与你相见的日子忘记 不曾改变的记忆的风
消えた願いをのせて
载着已经消失的心愿
明日を拭ってしまいそうな
像洗刷掉了昨天一般的
暗闇のなか 目を凝らした
黑暗之中 目光聚焦
そっと触れた頬 伝う涙
黑暗中 我凝视
刻む時の色
刻骨铭心的神情
信じたい今を
将我想要
君と見た日々を
相信的现在