夏の風、あの日君に恋をした - 和田薫 (わだかおる)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:kaoru
曲:maru
编曲:kaoru
隣見れば笑う君が
每当我望向身旁 你总是面带微笑
そこにいてくれて
能让我安心地留在这里
慣れてるいつものこの景色が
原本早已看惯的平凡景色
少し違く思うの
此刻却仿佛变得有些不同
想像もしてなかったんだ
从未想象过会有这样一天
こんな日がくるなんて
命运竟会如此温柔降临
人混みのなかはぐれない様に
你轻轻牵起我的手说
手をひいてくれる
别在人潮中走散
いつか と願っていたんだ
曾在繁星洒落的夜晚
星降る夜に
无数次许下心愿
そっと期待をしていた
暗自期待着这一刻来临
いくら誤魔化してみたって
无论怎样掩饰动摇的心跳
抑えきれなかった
却始终无法压抑这份悸动
隠すほどにやっぱり
越是隐藏就越是确信
わたし君が好きで
原来我早已喜欢上你
夏の風に吹かれて
夏日的风轻轻拂过
あの日君に出逢った
那天与你初次相遇
あの瞬間惹かれていたのかな
或许就在相视的瞬间
初めて胸が痛くなって知った
第一次因心痛而明白
きみへの気持ち今
此刻对你的这份心意
繋いだら離さないでね
若牵起手就别再松开
強く握っていてね
请紧紧握住我的温度
晴れの日も雨の日も
无论是晴空万里或风雨交加
一緒ならば歩いていけるよね
只要并肩就能坚定前行
そうこれからふたりで
从此我们携手共度
笑う君がいる度に
每当看见你的笑容
わたしも笑顔になる
我也会不自觉扬起嘴角
彩り始めた
原本单调的景色
この景色が広がっていくの
渐渐染上了绚丽的色彩
まだね君の知らないとこ
还有许多你不曾了解的角落
沢山あるから
想要慢慢向你诉说
不安なこともあるんだ
虽然偶尔也会感到不安
でもねひとつずつ少しずつ
但若能一点一滴互相了解
知っていければいいな
便是最美好的事情
そして君を
希望有一天
支えていける人になりたい
能成为支撑你前行的人
夏の風に揺られて
夏日的风轻轻摇曳
あの日君に恋をした
那天我恋上了你
こんなに苦しくなるものなの
原来喜欢一个人会如此煎熬
初めて涙零れて知った
第一次泪水滑落才明白
きみへの気持ち今
此刻对你的这份心意
繋いだら見つめていてね
若牵起手就请凝视我
強く抱き締めていてね
用尽全力将我拥入怀中
晴れの日も雨の日も
无论是晴空万里或风雨交加
一緒だから歩いていけるんだ
只要相伴就能携手前行
そうこれからふたりで
从此我们共度余生
紡いでく日々
编织属于我们的时光
青い空が光集めて
湛蓝天空汇聚光芒
ふたりを照らしてくれる
温柔洒落在两人身上
溢れ出す想い
满溢而出的思念
今ね君の隣にいれて
此刻能留在你身边
心から幸せだよ
便是发自内心的幸福
この夏の風に揺られて
夏日的风轻轻摇曳
あの日君に恋をした
那天我恋上了你
こんなに苦しくなるものなの
原来喜欢一个人会如此煎熬
初めて涙零れて
第一次泪水滑落
知ったきみへの気持ちほら
才明白对你的心意
繋いだら見つめていてね
若牵起手就请凝视我
強く抱き締めていてね
用尽全力将我拥入怀中
晴れの日も雨の日も
无论是晴空万里或风雨交加
一緒だから歩いていけるんだ
只要相伴就能携手前行
そうこれからふたり
从此我们两人
季節を重ねていこう
共同走过每个季节
いつまでも
直到永恒尽头