When I Wish Upon A Star - 发热巫女 (発熱巫女~ず)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:宇田敬子
When I wish upon a star
当我向星星许愿时
When I wish upon a star
当我向星星许愿时
はるか遠い場所で
在那遥远的地方
かすかに聞こえる声が
隐约听见的声音
呼んでいるような気がして
仿佛在呼唤我一般
じっと耳をすましてた
屏住呼吸静静聆听
あの手のぬくもりが
掌心残留的温暖
頭から離れなくて
始终萦绕在脑海
そっと瞳を閉じてた
轻轻阖上了双眼
When I wish upon a star
当我向星星许愿时
夜の帳がおりる頃に
夜幕悄然降临之际
さぁ
来吧
まばゆいほど
在这耀眼夺目的
光る世界で君を探そう
光辉世界中寻找你的身影
追いかけても
纵使追逐不停
こぼれそうな星空は
这即将倾泻而出的浩瀚星空
果てしなくて
依旧无边无际
君の背中のように
如同你远去的背影
問いかけても
即使反复追问
答えのない星達に
沉默不语的漫天繁星
届くのかな
能否传达呢
このゆらめき
这份摇曳的思念
君への想いを響かせて
让这份对你的思念产生共鸣
駆け抜けていく時空を
穿越流逝的时空
やがてその日がくるまで
直到命运之日来临
見守っていてほしいよ
请默默守护我吧
いつか巡り会えるから
终有一天会再相逢
たとえ形のない
即便失去了形体
姿に変わっていても
改变了存在的姿态
気づいてくれるかな?
你还能认出我吗
When I wish upon a star
当我向星星许愿时
深い闇に包まれる頃
被深邃黑暗笼罩之际
ねぇ
呐
まばゆいほど
在这耀眼夺目的
光る世界で君を探そう
光辉世界中寻找你的身影
追いかけても
纵使追逐不停
越えられない
向着那无法逾越的
限りなく高い空へ
无限高远的天际
もっとスピード上げて
再加快些速度
呼びかけても
即使呼唤不停
答えのない
唯有静谧的朦胧星光
穏やかな淡い光
无声地闪耀
今この手に
此刻将这份祈愿
君への願いを抱きしめて
紧紧拥入怀中
抱きしめてよ
请紧紧拥抱我
どんな時も
无论何时
そばにいてよ
都伴我身旁
飛んでゆくよ
展翅飞翔吧
たとえ遥か遠く
哪怕星辰的彼岸
星の彼方でも
远在浩瀚天际
君に手をのばした
朝着你伸出手
When I wish upon a star
当我向星星许愿时
煌めく夢が消える前に
在璀璨梦境消散之前
さぁ
来吧
まばゆいほど
将这耀眼夺目的
光る世界に君を映そう
光辉世界映满你的身影
追いかけても
纵使追逐不停
こぼれそうな
这即将倾泻而出的
星空は果てしなくて
浩瀚星空依旧无边
君の背中のように
如同你远去的背影
問いかけても
即使反复追问
答えのない星達に
沉默不语的漫天繁星
届くのかな
能否传达呢
この高鳴りをつきぬけて
冲破这剧烈心跳声
追いかけても
纵使追逐不停
越えられない
向着那无法逾越的
限りなく高い空へ
无限高远的天际
もっとスピード上げて
再加快些速度
呼びかけても
即使呼唤不停
答えのない
唯有静谧的朦胧星光
穏やかな淡い光
无声地闪耀
今この手に
此刻将这份祈愿
君への願いを抱きしめて
紧紧拥入怀中
君への想いを受け止めて
请接受这份对你的思念