ハッピーエンダー - Ayase/初音未来 (初音ミク)
词:Ayase
曲:Ayase
编曲:Ayase
精々こんなもんだよって
充其量也不过如此
捨てる様にそっと
每次自暴自弃一般
吐き出す度に虚しくもなるけど
叹息出声的时候都会愈发空虚
もうどうしようもないの
可也实在束手无策
偽物ですらないの
连赝品都算不上了
もう好きにして
就随你高兴吧
どうだっていいよ
怎样都无所谓了
ほらまた其処で
看吧 你又在那里
見下しているんでしょ
高高在上地向下俯瞰了吧
故に絡まり合っているんでしょ
因此我们才会相互纠缠吧
此処に正解とかないからほら
因为这里没有正确答案 看吧
また奪り合って
又开始相互争夺
殴っているんでしょ
彼此斗殴了吧
其れが言葉を抱いてしまうなら
如果那样能够包含话语
其れで全てが帳尻合うなら
如果那样一切就能妥善解决
笑われてるのは
那么笑着的会是
僕か君かはたまた
我还是你 又或者
何処かの誰ですか?
是别处的某人吗?
最底辺掠める晩成の解
晚成的答案掠过最底部的边界
其処に全部を賭してきましたか?
在那里堵上了所有一切吗?
心残り一粒もありませんか?
心灵连一粒残渣也没留下吗?
ならその目から一つずつ
那么从你眼中一颗颗
零れ落ちたのは
落下来的泪水
何を誰を想い落ちたのですか?
是想着什么想着谁呢?
最低だって不安定だってさ
就算糟糕至极不够安定
其処に愛が溢れて仕方ないから
但那里充满了爱 便是无可奈何
まだ手放せず
依旧还不愿放手
握り締めているんでしょ?
紧紧相握着吧?
惑わせるほど
尽管痛楚依旧
まだ痛いけど
让我感到困惑
忘れてしまえばいいの
但只要忘记就好了
もう大体分かってきたんだ
我已经大致地明白了
仕方ないよきっと
一定是无可奈何的
思い知らされる度に心が痛いよ
每一次更深刻的理解都让我痛彻心扉
いやでも待ってそうじゃないよ
但是等等 不是这样的
イメージしちゃってない?答えを
你难道没有想象过吗?答案会是什么
まだ誰にも分からないでしょ
还谁都不知道吧
最低限で
至今为止
済ましてきたんじゃない?
采用的都是最低限度的方式吧?
其処に全部は
那里并没有
割いていないんじゃない?
全部都被分裂开来吧?
心の内で楽をしちゃいませんか?
内心里没有感觉放松下来吗?
またその目から一つずつ
你的眼中又一颗颗
零れ落ちたのは
掉落下来的泪水
余白があるから
难道不正是因为
じゃないんですか?
还有未填补的余白吗?
最低だって不安定だってさ
就算糟糕至极不够安定
其処に愛が溢れて仕方ないから
但那里充满了爱 便是无可奈何
まだ手放せず
依旧还不愿放手
握り締めているんでしょ?
紧紧相握着吧?
もう一度強く抱きしめてみて
再试着紧紧抱我一次吧
ほらまだ温かいでしょ?
瞧 还是温暖的吧?
最底辺掠める晩成の解
晚成的答案掠过最底部的边界
そこに全部を賭してきたんなら
如果在那里赌上了一切
心残り一粒残らなかったかな
心灵连一粒残渣也没留下吗
この目から幾つも零れ落ちる様に
一如这双眼里落下的无数泪水一般
錆びついた心が叫ぶから
锈迹斑驳的心灵会呐喊
最高だって笑ってたかったな
也曾笑着说太棒了
其処に愛を注いでたかったな
也曾想要在那里将爱注满
そのまま手放せず
即使就这样不放手
握り締めていたってさ
紧紧相握着
終わらせるには まだ早いでしょ?
但要就此结束 也还太早了吧?
もう一度あの頃の様に
再一次 如同那时一般
ほら今結末は変わる
瞧 现在结局就要改变