命が泣いていたんだ - THE BINARY/Ayase
词:Ayase
曲:Ayase
Guitar:藤井健太郎(HANO)
Bass:土井達也(HANO)
目が醒める度に
每一天睁开双眼
剥がれ落ちてゆく命
都有生命随着时间而剥离凋逝
人は ただ流れ消える時間に
人们面对一味流逝而去的时光
抗い続けるその様を
只能不断地奋力抵抗
美しいと云う
并称那般丑态为美丽
目が冴える愛に
面对令人辗转难眠的爱
零れ落ちてゆく祈り
祈祷也渐渐地零落而去
気怠さにただ唇を噛めば
若是心感倦怠地紧咬嘴唇忍耐
無常に響く哀しみさえ
连那无常之中不绝于耳的哀伤
痛くも痒くもないことでしょう
也会变得不痛不痒了吧
世界を描いていたのなら
若这便是我一直描绘的世界
あんまりにも下手くそだって
未免也太过拙劣
そうでしょう?
难道我说的不对吗
このままきっときっとね
长此以往这个世界一定 肯定
未完成な未来で終わる
会在未完成的未来迎来终焉
それでも本当は何処かで
即使如此心中某个角落其实
素敵なエンドロール
仍旧在期盼着
待っているから
那完美的落幕
今すぐちゃんと救ってよ
此刻请好好地将我拯救吧
ねえ ここだよ
呐 我就在这里喔
目が醒める度に
每一天睁开双眼
剥がれ落ちてゆく命
都有生命随着时间而剥离凋逝
人は 繰り返してゆく内に
人们面对如此循环往复的日常
戦い続けるその様を
只能不断地持续战斗
無駄な事と知る
并终知这是徒劳之举
目が冴える愛に
面对令人辗转难眠的爱
零れ落ちてゆく祈り
祈祷也渐渐地零落而去
気怠さにただその目を閉じれば
若是心感倦怠地阖上双目漠视
無常に響く哀しみさえ
连那无常之中不绝于耳的哀伤
痛くは感じなくなるのでしょう
也会变得不痛不痒了吧
世界を描いていた僕に
忍不住想告诉曾经描绘世界的自己
そんなものはガラクタだって
“你所付出的一切终归是无意义的”
言うんでしょう?
难道不是吗
いつかはきっときっとね
总有一天这个世界一定 肯定
未完成な未来と終わる
会在未完成的未来迎来终焉
それでも本当は何処かで
即使如此心中某个角落一定
捨て切れない願いが
仍旧保留着一个
きっとあるから
无法彻底舍弃的愿望 所以
涙に溶けてゆく
就让一切消溶在泪水之中吧
喜びの日 笑う声と
愉快的日常 欢笑的声音以及
無邪気な目が胸に刺さる
天真无邪的眼神刺痛着我的胸口
心臓の音 今もここで
心脏的跳动声 现今依旧存在于此
僕は息をしているんだね
我还确实地在呼吸着 对吧
色とりどりの命が今
缤纷多彩的生命 如今
夜空の下で輝いている
在这片夜空下闪耀着光辉
いつまでもどこまでも続く日々
无论何时无论何地都将延续的日常
未来が溢れる
充盈着未来
世界を描いていた僕は
曾经描绘着世界的自己
あんまりにもほら
你看 摆出的那副表情
つまんない顔でしょう?
未免也太过无趣了 对吧
気付けばきっときっとね
回过神来一定 肯定会发现
僕らの未来は変わる
我们的未来正在发生改变
あの日見た世界で今願う想いが
在那一天所看见的世界里 现今所祈愿的念想
僕の合図で空を舞う
随着我发出的信号飘舞于空中
今ならちゃんと視えるでしょ
此刻的话 应该能确实地看见了吧
ねえ ここだよ
呐 我就在这里喔
ねえ ここだよ
呐 我就在这里喔