Same to you (PassCode Zepp Tour 2019 at Zepp Osaka Bayside) - PassCode
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:法橋昂広
曲:平地孝次
ある朝に猫が泣いて気付いたんだ
些細な言葉の意味が
空を回っていたんだ
塞ぎ込み 普遍的な事実だけ
語ってそこから消えた
Creativity doesn't mean to look at new things no that's not it
创造力并非要关注新事物 不 绝非如此
It's to see known things as new
而是将已知事物视为新事物
And that's the way it is
现实本该如此
Truly-creative mind
真正具有创造力的心灵
We're looking down at the same things the fact is just so simple
我们俯瞰着相同事物 事实本就如此简单
So everyone has an equal chance now just what you'd expect
此刻人人机会均等 正如你所预期
滲んだ声吐き出した
零れ落ちた灯りすくって
There's nothing certain
世间并无确定之事
Hiding truth behind the mask
面具后隐藏着真相
I was working so d**n hard not to lose myself in the crowded streets
在喧嚣街道中拼命坚持 只为不迷失自我
How many times have I faced this twilight before
多少次直面这熟悉的暮色时分
Waaah
Shadows of dusk cried out in pain
黄昏的阴影在痛苦中呼喊
Afraid of pain
心怀对疼痛的恐惧
But impossible to stop
却无法停止前行
So the great man said those words of wisdom
智者曾诉说那些智慧箴言
And every little thing they said
他们所述每件细微之事
But maybe they were like us struggling to live a day
或许也曾与我们相似 为生存而奋力挣扎
They were not so different from the rest
本质上与常人并无不同
Of us do you wanna know why
你可知其中缘由
Maybe they were looking at the same view just one step ahead of us
或许他们所见景致与我们相同 只是先行一步
過ぎてゆく時の中で
在流逝的时光长河中
儚くスローモーション
虚幻地以慢动作呈现
描くもの色を変えて
描绘之物悄然变换色彩
イマジネーション
幻化出万千想象
繋ぎ止めていく
持续维系着这份
想いを繰り返し
反复循环的思绪
儚くスローモーション
虚幻地以慢动作呈现
その刹那色を変えて
在刹那之间变换色彩
イマジネーション
幻化出万千想象
胸の奥のパズルは
深藏心底的谜题
解けないままでさ
始终未能解开答案
そうして光は離れて沈んでゆく
于是光芒逐渐远离 沉入深邃之中