水星 - マグロ鱼酱
词:TOFUBEATS
曲:TOFUBEATS
雨の音
下雨的声音
ゆりの香り
百合的香气
プライドの高さ
自尊心之高
無視した目
无视的眼睛
けなす声
贬低的声音
でかいかばん
宽大的背包
汚い靴
肮脏的鞋子
白い肌
雪白的肌肤
くだらないデート
无聊的约会
恋愛映画
爱情电影
激しい喧嘩
激烈的争吵
少年の涙
少年的眼泪
金色の髪
金色的头发
切ない表情
痛苦的表情
へたな嘘
拙劣的谎言
君が好き
我喜欢你
君は知ってるかい?
不跳舞就会死掉这件事
踊らな死ぬ事を
你究竟知不知情呢?
電車の中でいるあの人も
就连电车里的那个人
連チャンして掛かるメロウ
也在不断播放柔和的旋律
出合って娘の目で
与遇到的她对视后
触れ合う手と手
便双手相牵
エンドレスラブがあるなら
如果世上存在永恒的爱恋
点と線を繋いで
那便连点成线
ミックスするなら超丁寧
若要糅混一切需要特别谨慎
ライバルのあいつとも今は停戦
与身为对手的那家伙在此刻停战
i-pod i-phoneから流れ出た
从i-pod与i-phone中流淌传输
データの束いつもかかえてれば
如果能将那些数据组始终铭记的话
ほんの少しは最先端
只要些许就能让人立足于尖端
街のざわめきさえもとりこんだ
就连城市中的喧嚣都陷入了混乱
昼過ぎ新宿でも行こうか
下午就到新宿随便转转吧
ハウスの新譜チェック体ゆらしな
检查下浩室音乐的新谱随之摇摆吧
I spent much (time/money) to be youth
You say a-ha-ha
She is a cutie Zipper girl
めくるめくミラーボール乗って
乘上惹人眼花缭乱的镜球之后
水星にでも旅に出ようか
甚至可以启程去水星吧
いつか見たその先に
曾经得见的前方之处
何があるというの
究竟存在着什么呢
きらきら光る星のはざまで
在闪烁光芒的繁星罅隙间
ふたりおどりあかしたら
若是两人一起舞至天明
もっと輝くところに
我会将你带往那个
君を連れて行くよ
更为璀璨的地方
時が過ぎ去れば
待时光流逝而去后
些細なことなんて
那些琐碎的小事
どーでもいーかなー なんてな
其实怎样都没关系吧 开玩笑的
でも今は悩ませな
但此刻无需再烦扰
俺だって
连我的心也浮躁不安
浮ついた心フラフラしてんのさ
深陷犹豫不决的漩涡
捨てられない雑誌の束は
无法丢掉的杂志捆在一起
ガラスのハートこすれる音
玻璃心发出一阵刮擦的声音
I spent much (time/money) to be adult
You say a-ha-ha
She is a cutie Zipper girl
君がまだ知らぬ夜があり
世间存在你所陌生的夜晚
僕がまだ知らぬ朝がある
也有着我不曾了解的清晨
娘は夜な夜な家出して
女儿成晚成晚地不着家
息子はまだまだ夢を見てる
儿子依旧沉迷于梦想之中
あの子が気になる動画の中
在那孩子所关注的视频里
あと少しだから臆病になる
不久后的画面会令人胆怯
止まってないで転がって踊れ
不要驻足原地 跌跌撞撞地起舞吧
喋ってない絵の中 動くまで
直至无声的画面再度播放运转
めくるめくミラーボール乗って
乘上惹人眼花缭乱的镜球之后
水星にでも旅に出ようか
甚至可以启程去水星吧
いつか見たその先に
曾经得见的前方之处
何があるというの
究竟存在着什么呢
きらきら光る星のはざまで
在闪烁光芒的繁星罅隙间
ふたりおどりあかしたら
若是两人一起舞至天明
もっと輝くところに
我会将你带往那个
君を連れて行くよ
更为璀璨的地方
めくるめくミラーボール乗って
乘上惹人眼花缭乱的镜球之后
水星にでも旅に出ようか
甚至可以启程去水星吧
いつか見たその先に
曾经得见的前方之处
何があるというの
究竟存在着什么呢
きらきら光る星のはざまで
在闪烁光芒的繁星罅隙间
ふたりおどりあかしたら
若是两人一起舞至天明
もっと輝くところに
我会将你带往那个
君を連れて行くよ
更为璀璨的地方