뚝 (Drop) - Giriboy (기리보이)/Heize (헤이즈)
TME享有本翻译作品的著作权
词:기리보이/헤이즈
曲:기리보이/헤이즈/Zion.T/Junu Park/구영준/Gilhyeon Son/Valo
编曲:Junu Park/구영준/Gilhyeon Son/Valo
눈물 뚝뚝뚝뚝
眼泪吧嗒吧嗒
떨어진다
就此落下
전화 뚝뚝뚝뚝
电话嘟嘟声响
끊어진다 이런
就此挂断
혼자서 밟는다
一个人踩着
고일대로 고여버린 눈물을
那蓄积起来的泪水
뚜루룩 오늘만 가지마
嘟噜噜 只要你今天不要离开
넌 나의 피앙세
你是我的未婚妻
이젠 내 철새
现在是我的候鸟
넌 미인 절세
你是绝世美人
안보내 절대
绝不会送你走
왜 자꾸 가라고 보채
为何总是催着我走
난 얼어 선채로
我就僵在原地 动弹不得
이대로 평생
就这样一辈子
걸리적거리며 서있을 거야
会碍手碍脚地站着
너의 옆에
在你身边
니 남친이 나를 때리려해도
就算你的男朋友要揍我
전화를 걸어 차단해도
就算打电话被屏蔽
난 차분히 이불을 개고
我也冷静地叠好被子
평소처럼 정신 챙겨
像平时一样打起精神
난 할 줄 몰라 해결
我不知道要怎么解决
난 미리 했어 예고
我已经提前进行过预告
처신 잘 하고 다녀
要好好为人处事
이건 일기예보
这是天气预报
눈물 뚝뚝뚝뚝
眼泪吧嗒吧嗒
떨어진다
就此落下
전화 뚝뚝뚝뚝
电话嘟嘟声响
끊어진다 이런
就此挂断
혼자서 밟는다
一个人踩着
고일대로 고여버린 눈물을
那蓄积起来的泪水
뚜루룩 오늘만 가지마
嘟噜噜 只要你今天不要离开
너의 그런 말이
你的那种话
나를 데려가지 저기 바닥까지
将我带到那边的谷底去
떨어진 나의 맘이 부서지고
我坠落的心就此破碎
두 동강이 나도 넌 계속해
就算碎成两截 你也继续如此
왜 그래야 해?
为什么要那样呢
날 꼭 아프게 해야
难道是相信一定要让我痛苦
너의 마음이 나아진다고 믿니
你的心情才会好转么
그래 그렇게 해서라도
好吧 就算那样做
네가 간신히 숨 쉴 수 있다면
你若是能够勉强地呼吸
떨어지는 눈물 감추려고
打算藏起那滴落的眼泪
죄지은 사람인 것처럼 고개를 뚝
就像有罪的人一样低着头
잘근잘근 무너져
哗啦啦地倒塌
작은 기대마저도
就连小小的期待
숨겨왔던 너의 그 바닥 위에
也藏起来的
서 있기가 더는 너무 힘들어
站在你的那片地面上 我实在太累
눈물 뚝뚝뚝뚝
眼泪吧嗒吧嗒
떨어진다
就此落下
전화 뚝뚝뚝뚝
电话嘟嘟声响
끊어진다 이런
就此挂断
혼자서 밟는다
一个人踩着
고일대로 고여버린 눈물을
那蓄积起来的泪水
뚜루룩 오늘만 가지마
嘟噜噜 只要你今天不要离开