Until... - Sting
If I caught the world in a bottle
如果我将整个世界装入瓶中
And everything was still beneath the moon
仍然将其置于月光之下
Without your love would it shine for me
没有你的爱他不会对我闪烁光芒
If I was smart as Aristotle
如果我如亚里士多德般聪明
And understood the rings around the moon
就可以理解明月的光辉
What would it all matter if you loved me
但是如果你爱我,一切将不再重要
Here in your arms where the world is impossibly still
在你的怀中世界难以平静
With a million dreams to fulfill
去追求无数梦想的实现
And a matter of moments until the dancing ends
在舞曲结束那刻
Here in your arms when everything seems to be clear
在你的怀中一切变得清澈透明
Not a solitary thing would I fear
我不会再有任何恐惧
Except when this moment comes near the dancing's end
除非在舞曲结束前恐惧降临
If I caught the world in an hourglass
如果我将整个世界装入沙漏
Saddled up the moon so we could ride
以沙漏做鞍,我们驾驭月亮
Until the stars grew dim Until
那么繁星将暗淡无光,永远
One day you'll meet a stranger
如果某天你遇到一个陌生人
And all the noise is silenced in the room
周围静无声息
You'll feel that you're close to some mystery
那是你接近了神圣
In the moonlight and everything shatters
在月光下,万物俱毁
You feel as if you've known her all your life
你意识到对于此的预知
The world's oldest lesson in history
这预知便是历史最古老的课程
Here in your arms where the world is impossibly still
在你的怀中世界难以平静
With a million dreams to fulfill
去追求无数梦想的实现
And a matter of moments until the dancing ends
在舞曲结束那刻
Here in your arms when everything seems to be clear
在你的怀中一切变得清澈透明
Not a solitary thing would I fear
我不会再有任何恐惧
Except when this moment comes near the dancing's end
除非在舞曲结束前恐惧降临
Oh if I caught the world in an hourglass
如果我将整个世界装入沙漏
Saddled up the moon and we would ride
以沙漏做鞍,我们驾驭月亮
Until the stars grew dim
那么繁星将暗淡无光
Until the time that time stands still Until
直到时间静止,永远