事象と空想 - ナナヲアカリ (Nanawoakari)
词:バルーン
曲:バルーン
Mix:Hiroto Aoki (Sound City)
誰だって染まれない
感染不了周围的任何人
憎たらしくて
怀着满心愤懑
僕は今日も苛立つだけ
今天的我也只能独自生闷气
移り気な世の中を眺めて
眺望着这纷乱浮躁的世间
「最低だ」と思った
只觉得这一切“糟糕透顶”
偽って覚えた理想の姿に
被学会伪装出来的理想姿态
呼吸を奪われる
夺去了呼吸
今日だって同じさ
今天仍是一如既往
使い捨ての日々を
按部就班且得心应手地
なぞるのが上手くなったんだ
过着有一天算一天的日子
だって自分の事だけだって
因为 只为自己的事情奔波
精一杯でしょう
就已经精疲力竭了吧
だってこんなに叫んでも
因为 即便这样奋力呐喊
見向きもしない
旁人也毫不理睬
どうせ誰も彼も適当な言葉で
反正大家都说着随意敷衍的话
想いの尺は変わりゆく
随时改变着考量的标准
僕もその中の一人にならぬ様に
我为了不会成为其中一员
声の枯れたふりをする
假装声音已经嘶哑
どうだい 軽い愛を歌うのなら
怎么样 如果要歌唱轻浮的爱
この心はいらないな
我便不要这颗心了
間違ってしまいたい
想要故意去犯错
いっそのこと
不如索性
笑ってよ そうやって楽になる
笑起来吧 这样就能轻松下来
からかって
戏弄嘲笑他人
それで満たされるのなんて
以此来获得满足这种事
虚しくて 余計悩んじゃうな
其实很空虚 反而会增添烦恼
不確定な声の行方は
你应该早就清楚
わかっているはずでしょう
模棱两可的声音会去向何方吧
遠く見えた灯りに愛着を求めて
对远处的灯光恋恋不舍无比渴望
照らしたのなら消えないで
若能照亮黑暗 请不要消失
でもね
然而
嘘によく似た夜更けの隅っこで
谎言般的夜愈发深邃 角落之中
また1人になってしまう
我又只落了个孤身一人
同じような顔をして
带着同样的表情
同じような服を着て
穿着同样的衣服
同じような人生を
过着同样的人生
同じように終わらせる
迎来同样的结局
そんな馬鹿げた毎日を
那样愚蠢的每一天
僕は愛おしく思うなんて難しい
实在让我难以感觉值得珍惜
こんな日々は
即使明知
いつか終わると知ってても
这样的日子终有一天会结束
不安の種は消えないね
不安的种子也无法消除
逆さまの答えの意味に惑わせて
被完全相反的答案的意义所迷惑
気が滅入るまで
直到最后消极丧气
どうせ誰も彼も適当な言葉で
反正大家都说着随意敷衍的话
想いの尺は変わりゆく
随时改变着考量的标准
僕もその中の一人にならぬ様に
我为了不会成为其中一员
声の枯れたふりをする
假装声音已经嘶哑
どうだい 軽い愛を歌うのなら
怎么样 如果要歌唱轻浮的爱
この心はいらないな
我便不要这颗心了