ゆるぎないものひとつ (无法割舍的唯一) - B'z (ビーズ)
腾讯享有本翻译作品的著作权
作詞:稲葉浩志
作曲:松本孝弘
笑いながら別れて
带着笑容与你告别
胸の奥は妙にブルー
心里感到莫名的忧伤
言いたいことは言えず
想说的话也说不出口
あなたの前じゃいつでも
每次只要在你面前
心と言葉が ウラハラになっちゃう
心里想的和嘴上说的 总是口是心非
何も始まらないで今日が終り
都没开始 今天就已结束
カラスは歌いながら森へ帰る
鸦群鸣啼着返回了森林
自分がイヤで 眠れない
讨厌这样的自己 无法入睡
こんなこと何べんくりかえすの?
这种经历到底要重复多少次
ゆるぎないものひとつ抱きしめたいよ
渴望拥抱那无法割舍的唯一
誰もがそれを笑ったとしても
即使谁都嘲笑我也无所谓
燃えさかる想いだけを伝えましょう
只愿传递我熊熊燃烧的思念
いのちの証しが欲しいなら
若想寻找生存的证明
うたおうマイライフ
歌唱自己的人生
神さまなら たぶんね
如果是神 或许才能够
そんなに多くのこと
不必去追求
求めちゃいないよ
那么多的事
欲望から自由になれない
难以摆脱欲望的束缚
僕は手あたりしだい
无论走到哪里
不幸せ生んじゃう
只能带来不幸
誰かにけしかけられてばかりいて
都总是被人们呵斥
ひとりじゃ迷子のようにうろたえる
孤独时像迷路孩童般惊慌失措
立ち止まって 考えろよ
停下脚步 认真思考吧
本当に欲しいものは何だろう?
自己想要的到底是什么
ゆるぎないものひとつ抱きしめたいよ
渴望拥抱都无法割舍的唯一
誰にもそれが見えないとしても
即使世人都看不见它的踪影
まっすぐ優しく生きてゆきましょう
坚定而优雅地生活下去吧
光のように闇を突きぬけて
如同穿越黑暗的光芒
うたおうマイライフ
歌唱自己的人生
どこかに 逃げたりかくれたり
不需要逃避到哪里
しないでいいよね
或是躲起来
魂よ もっと強くあれ
我的灵魂 变得更坚强一点
ゆるぎないものひとつ抱きしめたいよ
渴望拥抱都无法割舍的唯一
誰もがそれを笑ったとしても
即使谁都嘲笑我也无所谓
絶望の真ん中を見つめましょう
让我们凝视着绝望的正中央吧
いのちの証しが欲しいなら
若想寻找生存的证明
思いきりあなたを抱きしめたいよ
渴望尽情地将你拥抱
どしゃぶりの雨を駆けぬけて
在倾盘的大雨中奔跑
うたおうマイライフ
歌唱自己的人生
二度とないマイライフ
我独一无二的人生
おわり