When I Grow Up - Musical Mania
以下歌词翻译由文曲大模型提供
When I grow up
当我长大成人
I will be tall enough to reach the branches
就能触到枝头 攀上树梢
That I need to reach to climb the trees
去往心之所向的高处
You get to climb when you're grown up
长大就能自由攀登
And when I grow up
当我长大成人
I will be smart enough to answer all
会变得睿智 通晓所有
The questions that you need to know
那些必须知道的答案
The answers to before you're grown up
在长大前就了然于心
And when I grow up
当我长大成人
I will eat sweets every day
我要每天吃糖果
On the way to work and I will
上班路上也要吃
Go to bed late every night
每晚都要熬夜不睡
And I will wake up
我要睡到自然醒
When the sun comes up and I
等到太阳升起才起床
Will watch cartoons until my eyes go square
看动画片直到眼睛发直
And I won't care 'cause I'll be all grown up
我才不在乎 因为我已经长大
When I grow up
当我长大以后
When I grow up
当我长大以后
When I grow up
当我长大以后
When I grow up
当我长大以后
I will be strong enough to carry all
我会变得足够强壮 能扛起所有
The heavy things you have to haul
那些成人必须背负的重担
Around with you when you're a grown up
在你长大成人后必须承担的一切
And
When I grow up
当我长大以后
When I grow up
当我长大以后
When I grow up
当我长大以后
I will be brave enough to fight the creatures
我会勇敢无畏 战胜那些
That you have to fight beneath the bed
你每晚在床底与之搏斗的怪物
Each night to be a grown up
这就是长大
And when I grow up
当我长大成人
And when I grow up
当我长大成人
I will have treats every day
每天都能享受甜蜜
And I'll play with things that mum pretends
玩着妈妈假装不觉得有趣的游戏
That mums don't think are fun
那些妈妈认为无聊的玩具
And I will wake up
我要睡到自然醒
When the sun comes up and I
当太阳升起时
Will spend all day just lying in the sun
整日慵懒地沐浴阳光
And I won't burn 'cause I'll be all grown up
我不会被灼伤 因为那时我已长大成人
When I grow up
当我长大以后
When I grow up
当我长大成人
I will be brave enough to fight the creatures
我会勇敢无畏 战胜那些
That you have to fight beneath the bed
你每晚在床底与之搏斗的怪物
Each night to be a grown up
这就是长大
When I grow up
当我长大成人
Just because you find that life's not fair it
即便发现生活并不公平
Doesn't mean that you just have to grin and bear it
也不意味着只能逆来顺受
If you always take it on the chin and wear it
若你总是默默承受屈辱
Nothing will change
一切将永不改变
Just because I find myself in this story
虽然我置身于这个故事中
It doesn't mean that everything is written for me
但命运并非早已为我注定
If I think the ending is fixed already
若我认定结局早已注定
I might as well be saying I think that it's OK
无异于默许现状 任其发展
And that's not right
这绝非正确之道