Farewell now my sister
再见了我的姐妹
Up ahead there lies your road
前方就是你的前路
And your conscience walks beside you
你的良知与你如影随形
It's the best friend you'll ever know
这是你认识的最好的朋友
And the past is now your future
过去就是你的未来
It bears witness to your soul
它见证你的灵魂
Make sure that the love you offer up
确保你付出的爱
Does not fall on barren soil
不会落在不毛之地
For the wind cries of late
因为晚风在呼唤
In the whispering grass
在沙沙作响的草丛中
Our way of life is held
我们的生活方式
In the spinning wheels of chance
转动着命运的车轮
I believe in a way of long ago
我相信很久以前的一种方式
And the sounds I believe rose our glow
我相信这声音让我们绽放光芒
And we're changing our ways
我们正在改变我们的方式
Yes we are taking on different roads
没错我们踏上不同的道路
Tell me more about the forest
告诉我更多关于森林的事
That you once called home
你曾称之为家的地方
For the wind cries of late
因为晚风在呼唤
In the whispering leaves
树叶沙沙作响
And the sun will turn to waste
太阳终将熄灭
The heavens we build above
我们在上面建造天堂
Father teach your children
天父教导你的孩子
To treat our mother well
好好待我们的母亲
If we give her back her diamonds
如果我们把她的钻石还给她
She will offer up her pearl
她会献上她的珍珠
We must sing her creation song
我们必须唱响她的创造之歌
Jeune du monde
Invoke the spirits that feed us
召唤那些滋养我们的灵魂
This dreaming takes too long
这梦想需要太长时间
But I'm not bitter no I'm surviving
但我并不痛苦我在活下去
To face the world to raise the future
面对这世界迎接未来
So why don't you tell me come on and tell me
所以你为何不告诉我来吧告诉我
About the world you left behind
关于你抛下的世界
Can you tell me
你能否告诉我