그때 (Back In The Day) - Sllo (슬로)/TAKO & J HYUNG (타코앤제이형)
한참을 잠들어있던
沉睡许久的
날의 지난 기억들이
往昔记忆
자꾸 떠오르는 밤 어렸던 내 모습이
总是浮想起的夜晚 我年幼时的模样
반가운 얼굴들을 눈앞에
那一张张欣喜的面容
스쳐 보내고 난 뒤엔
闪现过眼前之后
너무 보고 싶어져
我才感到无比想念
볼 수 없는 그대와 날 떠나간 그때는
再也见不到的你 和离我而去的那时
이제는 꿈에만 다가오네 음
如今 只会在梦里向我走来
문득 그때가 너무 그리워져서
蓦然会格外怀念那时
난 갑작스런 생각에 잠겼어
我沉浸在突如其来的思绪里
만약에 다시 돌아갈 수 있다면
如果能够重回彼时
조금은 아마 더 잘했을 텐데
也许我能做得更好些
오 후회는 항상 너무 늦어서
后悔总是姗姗来迟
난 그렇다는 게 가슴 아파서
这让我心痛不已
만약에 다시 기회가 온다면
如果还能有机会
조금은 다르게 맞이할 텐데
我会以另一种方式去迎接
Back in the day
잠깐만이라도
哪怕是暂时
Back in the day
그때로 데려가줘
也请带我回到那时
Back in the day
떠올릴 수밖에 없는 시간
只能追忆的时光
그대 한번만 더
让我再见你一次
Yeah back in the day
돌이켜 보면 후회만 남았어
回首往事 只有后悔留存
난 미련뿐인 미련덩어리라서
因为我总是会留恋
그땐 그대에겐 너무 어려서
因为对那时的你而言还太小
가장 값진걸 내 고집과 바꿔 버렸어
用我最值钱的固执与之交换
기억의 조각들을 하나씩 맞춰나가
一片片拼凑记忆的碎片
완성된 퍼즐엔
完成的拼图上
그대가 웃고 있을까봐
你在微笑着
잊혀질수록 그리움만 남아
越是想忘记 就会越思念
그대의 시간속에서도
只希望也能填满
채워지길 다만
在你的时间里
볼 수 없는 그대와
再也见不到的你
날 떠나간 그때는
和离我而去的那时
이제는 꿈에만 다가오네 음
如今 只会在梦里向我走来
문득 그때가 너무 그리워져서
蓦然会格外怀念那时
난 갑작스런 생각에 잠겼어
我沉浸在突如其来的思绪里
만약에 다시 돌아갈 수 있다면
如果能够重回彼时
조금은 아마 더 잘했을 텐데
也许我能做得更好些
오 후회는 항상 너무 늦어서
后悔总是姗姗来迟
난 그렇다는 게 가슴 아파서
这让我心痛不已
만약에 다시 기회가 온다면
如果还能有机会
조금은 다르게 맞이할 텐데
我会以另一种方式去迎接
Back in the day
잠깐만이라도
哪怕是暂时
Back in the day
그때로 데려가줘
也请带我回到那时
Back in the day
떠올릴 수밖에 없는 시간
只能追忆的时光
그대 한번만 더
让我再见你一次
그때가 그리운 건
之所以怀念彼时
그대가 있는 그 곳이라서
是因为那里有你
돌아갈 수 없는 걸 다 알지만
明知道无法回去
이렇게 나 자꾸 생각나는 걸
我也总是会想起
Back in the day
잠깐만이라도
哪怕是暂时
Back in the day
그때로 데려가줘
也请带我回到那时
Back in the day
떠올릴 수밖에 없는 시간
只能追忆的时光
그대 한번만 더
让我再见你一次
Back in the day
왠지 오늘따라 더욱 생각나는 그대
不知为何 今天格外想念的你
Back in the day
딱 한번 되돌리고 싶어지는 그때
仅一次 也想要重返的那时
Back in the day
다신 볼수없기에 후회만 남는 그대
因为再无法见面 对你满是悔意
Back in the day
그대 때문에 더욱 그리워지는 그때
因为你 而更怀念的那时