Like a Rolling Stone (Take 8 Remake|Breakdown) - Bob Dylan
Written by:Bob Dylan
Once upon a time you dressed so fine
曾几何时你优裕富足 衣着光鲜
Threw the bums a dime in your prime didn't you
你随手抛给路边潦倒不堪的叫花子几个小钱 有那么回事吧
People'd call say beware doll you're bound to fall
人们屡屡良言相劝 成熟点小丫头 你早晚得明白什么叫风水轮流转
You thought they were all kiddin' you
而你只当他们存心嘲 弄视若不见
You used to laugh about
每每看到那些落魄人游荡飘零在外
Everybody that was hangin' out
你总是肆意嗤笑着 毫不掩饰自己的优越感
Now you don't talk so loud now you don't seem so proud
现在你那些高谈阔论怎么收起来了 你那高贵的头颅怎么低下去了
About havin' to be scrounging your next meal
只因今天的你已三餐不继
How does it feel how does it feel
这滋味如何 这滋味如何
To be on your own
你孑身独行
With no direction home like a complete unknown
你孤立无援 颠沛流离
Like a rolling stone
就是一个四处飘零的人
You've gone to the finest school all right miss lonely
你考上了一所名牌校令人钦羡 真不错 我孤傲的小姐
But you know you only used to get juiced in it
可你也清楚 你除了被榨干的灵魂外一无所获
Nobody has ever taught you how to live out on the street
你从不曾想过真实的底层社会该是怎般图景
Now you're gonna you're gonna have to get used to it
如今你为了讨生活已不得不学着去直面污浊与残缺
You said you'd never compromise
那时你自命清高
With the mystery tramp but now you realize
说你绝不与那陌生浪客为伍
He's not selling any alibis as you stare into the vacuum of his eyes
他可不会跟你卖关子故作姿态 你只得强忍厌恶望向他空洞无物的瞳眸
And you said him do you wanna make a deal
用最卑下的口吻问他 要不要做笔买卖
How does it feel oh how does it feel
这滋味如何 这滋味如何
To be on your own
你孑身独行
With no direction home like a complete unknown
你孤立无援 颠沛流离
Like a rolling stone
就是一个四处飘零的人
You never turned around to see the frowns
你从未注意过那些魔术师
On the jugglers and the clowns
和小丑们笑容中藏着双眉紧蹙
When come down and do tricks for you
在他们博你一笑的时候
You never understood that it ain't no good
你到底明不明白什么叫善恶之分
You shouldn't let other people get your kicks for you
你让别人替你受苦受难 你还颇以为乐
You used to ride on the chrome horse with your diplomat
你那位跨着哈雷机车带你兜风的花花公子
Who carried on his shoulder a siamese cat
肩头还安伏着一只华贵的暹罗猫
Now you discover that
而当你一朝醒悟
He really wasn't where it's at
他并非你心所渴求
After he taken everything he could steal
却发现他已携着你所有的一切飘然远遁
How does it feel how does it feel
个中苦涩此时只能由你独自体味
To be on your own
你孑身独行
With no direction home like a complete unknown
你孤立无援 颠沛流离
Like a rolling stone
就是一个四处飘零的人