届かない唄(feat. 可不) - Yume Nii/可不 (KAFU)
词:Yume Nii
曲:Yume Nii
ひさしぶり
好久不见
元気してた?
近来可好?
ん?大丈夫?
嗯?没事吧?
うん知ってるよ
嗯 我都知道
君が頑張ってるとこ
你所作出的努力
頑張ってること
你的努力
だからあんまり自分を
所以 就不要
セメナイデね
过分叱责自己了
浅い記憶の中に
你沉溺在
君が溺れてた
那淡薄的回忆中
息が殺されるように
像是不为让你喘息般
空気が消えてゆく
空气渐渐稀薄 消散
朝日が昇る度に
每当旭日升起
君が嘆いていた
你都会发出哀叹
体がしびれる程に
当泪水不断落下
涙を流したら
身体为之麻木时
どれだけこの手を伸ばしても
不论将这双手 伸出多远
掴む先が暗く見えない程に
都无法看清眼前
君が描いた未来が壊れる程に
我深深地爱着你
愛おしいから傍に居てよ
爱到想要将你憧憬的未来摧毁 就陪在我身边吧
雨が止んだ
大雨已然停歇
窓側に無い何かを探していた
寻找着不曾存在于窗边的某物
鏡に映ってるのは
映射在镜子中的人
僕じゃない誰かが
是我以外的陌生人
僕を見つめていながら
他凝视着我
笑いを堪えている
忍着笑意
頑張ることが
曾被教导着
全てだと教えられてきた
努力便是一切
進めるために壁を超えるために
为了能够前进 为了能翻越一面面高墙
必死で必死で耐えて泣いて
死死忍耐着 痛哭着
結果だけが求められて
一味地渴求结果
成果がなけりゃ代わりが居る
如果无法给出交代 便会有人前来代替
そう最後まで限界まで
就这样直到最后 直到无法忍耐
君だって君だって
就算你 就算你
あきれめていいから
放弃了也没关系
どれだけこの声を枯らしても
尽管已声嘶力竭 气若游丝
周りに耳を塞いで笑われたんだ
也要堵住双耳 不去听他人的嘲笑
だから一度だけでいい
所以 一次就好
遥か彼方まで叫んでいよう
嘶吼吧 让呐喊声传达到遥远彼方
届くように
只愿这声音能够传达
あなたが作った道が
你所走过的路
どれだけ悩んで歩んできたか
究竟堆积了多少烦恼而走到这里
知らないくせに
我明明对此一无所知
最後もう一度だけ言わせて
但请让我最后再说一次
頑張ってね
加油
無理だと思ったら
如果你已觉得无能为力
諦めてね
就放弃吧