Lovers' Revolution - Iron & Wine
以下歌词翻译由文曲大模型提供
I came to you and you to me
我走向你 你亦向我靠近
And we were tapping
我们轻轻叩响
On the window of the children
孩童时代的窗棂
When the piggy-bank broke
当存钱罐碎裂的瞬间
Pitching quite a fifth
倾泻出年少的轻狂
But how the makers of the medicine
可那些贩卖解药的人啊
Will always say you're looking sick
总说你病入膏肓
I came to you and you to me
我走向你 你亦向我靠近
And we would wear up to the women
我们曾盛装出席那些淑媛的聚会
Washing new in the form of white gloves
戴着崭新雪白手套故作优雅
But the funny thing was how in in God
可笑的是我们竟以上帝之名
And his people were dreaming about
而他的信徒们终日痴心妄想
The wilds to leave
渴望逃离这片蛮荒
And all the fingers that we damaged
我们弄伤的所有手指
When all we wanted was a diamond ring
不过是为换取一枚钻戒的代价
I came to you and you to me
我走向你 你亦向我靠近
And we were barking at the **** dogs
我们曾对着恶犬狂吠
Blood-dried-black on their hands
他们手上沾满干涸的血迹
Never realized
从未意识到
You never tussle with a giant
除非能直击要害
Till you can hit him right between the eyes
否则别轻易招惹巨人
That no matter how we chose 'em
无论我们如何选择
We'll be chocking on the compromised
终将被妥协所窒息
Cause all the jaws all the claws
因为所有的利齿与尖爪
They're restless by the riverside
他们在河畔躁动不安
And it was a muscle and a shadow
那是肌肉与阴影的交织
That was shoving us into the light
将我们推向光明
I came to you and you to me
我走向你 你亦向我靠近
And we were snatching out
我们曾抢夺过
A poor baby's bottle
婴孩的奶瓶
Just to trade it for change
只为换取零钱度日
But now it's come to pass
但如今时过境迁
The every eye beneath the mountains
群山之下的每双眼睛
Saw the smoke and no one heard the blast
目睹硝烟却无人听闻那声爆响
And no one knew the arm was broken
无人知晓臂膀已折断
And although everybody signed the cast
尽管众人都在石膏上签下姓名
Until the compliment was good
直到那句赞美显得足够
She said man I thought you'd never ask
她说"我以为你永远不会开口"
And when the world wore out their welcome
当世界耗尽它的善意
They just booked up for a bag of grass
他们只为一把野草预订了远方
But when she cried on the grounds
当她在地上哭泣时
We were sucking all the ******** ***
我们正沉溺于放纵之中
And when the hat had left
当伪装褪去后
The body not a flag was hanging on us
身上只剩赤裸的真实
U-u-uh
呜-呜-呃
I came to you and you to me
我走向你 你亦向我靠近
And then we lost our own lovers revolution
却迷失了属于我们的爱情革命
But then it all started again
但一切又重演
Now we're one
如今我们合而为一
One of the parade wailing widows
成为游行队伍中恸哭的寡妇之一
Walking home into the setting sun
迎着落日踏上归途
One of the soldiers lost
如同迷失的士兵
And then dreams and never lose their gun
紧握梦想 永不弃枪
One of the wise-men wondered
智者陷入沉思
Onto the podium without a tongue
站上无言讲台
One of the trophies' corners
奖杯角落里的一个印记
By the mess we made of being young
铭刻着我们年少轻狂的荒唐
One of the Wrayers one of the promises
一个誓言 一个承诺
Swallowed without chewing gum
未经咀嚼就囫囵吞下
One of the deaf ear's dumber
充耳不闻的愚昧
All of the time for all the years of drums
多年鼓点敲打出的时光
One of the wide-eyed soap boxes
天真烂漫的肥皂箱
Buried under washing time
被洗衣时光深深掩埋
One of the bee-cops combing
如蜂警般搜寻
Every sidewalk-crack for love
每道缝隙里的爱意
One of the crowded stars uncounted
如繁星中未数尽的那颗
When the math was done
当计算终了时
One of the weather in the garden
如园中未测的风云
Left to wonder when the rain will come
静候雨季何时降临