Blue on Pink (Live at YOMIURI LAND EAST, 1989|2022 Lacquer Master Sound) - 中森明菜
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:三浦徳子
曲:国安わたる
行き交う人のさざめきの中を
穿梭于人群的喧嚣之中
私は一人歩いてた
我独自一人默默前行
虹夢一色
虹霓染就单色
時々風が髪を撫でてゆく
微风不时轻抚我的长发
巻き毛が肩に揺れている
卷曲的发梢在肩头摇曳
指先ふるえている
指尖正微微颤抖
Blueの涙が今流れて落ちた
蓝色的泪珠此刻悄然坠落
歩道の海の上
在人行道的海面上
誰にも気づかれずに
谁都不曾察觉
孤独な island
这座孤独的岛屿
今夜は船出して
今夜即将启航
明日にそっと ah ah
向着明日轻轻 ah ah
抱かれる
被温柔环抱
花屋の前でヒールを止めたの
在花店门前停驻高跟鞋
私のために咲く花を
为我绽放的那朵鲜花
胸もと一輪だけ
在胸前轻轻别上一枝
Pinkの微笑みなら
若是粉色的微笑
救ってくれる
便能拯救此刻
香りに目を閉じた
我阖眼轻嗅芬芳
一番空に近い悲しみだから
这份最接近天空的悲伤
どうやら雨模様
看来即将化作雨幕
あなたの傘の中で
在你的伞下
濡れてしまった
淋湿了整颗心
心をもてあます
任思绪无处安放
誰にも気づかれずに
谁都不曾察觉
孤独な island
这座孤独的岛屿
今夜は船出して
今夜即将启航
明日にそっと ah ah
向着明日轻轻 ah ah
抱かれる
被温柔环抱