PIECE OF MY SOUL - WANDS (ワンズ)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
詞:上杉昇
曲:柴崎浩
足を止めて 見上げれば
停下脚步 抬头仰望
空に吸い込まれてく
仿佛要被天空吸入其中
幾億もの一秒に
在亿万分之一秒里
ちりばめた記憶のかけら
散落的记忆碎片
偽りの 黒い世界で
在这虚伪的 黑暗世界里
目覚めれば一人きり
醒来时只剩孤身一人
PIECE OF MY SOUL
灵魂碎片
向かい風の中で
在逆风之中
また少しうばわれる
又将被夺走些许
残酷な道徳に
面对残酷的道德
心の感覚はうすれてく
内心的感知逐渐模糊
燃えるきるまで
直至燃烧殆尽
生きるためにもがく事
为生存而奋力挣扎
終りを恐れない事
与不惧终结的勇气
どちらを示すだろうか
究竟该选择哪一条路
強い人の抱く信条
是强者怀抱的信条
少しずつ 消えるくらいなら
若终将缓缓消逝
ひと思いに散ればいい?
不如痛快地凋零?
PIECE OF MYSELF
自我碎片
すべては自分次第
一切取决于自己
幸せはどこにでもある
幸福无处不在
誰かまた 僕をそう だましてよ
谁又能再次 那样欺骗我呢
やすらかな夢が見たい
多想做个安宁的梦
刹那の夢を
那刹那的梦境
少しずつ 消えるくらいなら
若终将缓缓消逝
ひと思いに散ればいい?
不如痛快地凋零?
PIECE OF MY SOUL
灵魂碎片
向かい風の中で
在逆风之中
また少しうばわれる
又将被夺走些许
残酷な道徳に
面对残酷的道德
心の感覚はうすれてく
内心的感知逐渐模糊
燃えるきるまで
直至燃烧殆尽
PIECE OF MYSELF
自我碎片
すべては自分次第
一切取决于自己
幸せはどこにでもある
幸福无处不在
誰かまた 僕をそう だましてよ
谁又能再次 那样欺骗我呢
やすらかな夢が見たい
多想做个安宁的梦
刹那の夢を
那刹那的梦境