Go My Way - なゆごろう (Nayugorou)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
遠ざかになれた駅のホームが
逐渐远去的车站站台
涙でくしゃくしゃ滲んでく
被泪水模糊得皱皱巴巴
迫る最後までの時間には
在这迫近终点的最后时刻
一番の笑顔だけ
只想留下最灿烂的笑容
残していきたかったよ
多么希望你能记住
もうすぐ春だねなんで
明明春天就快到了
意味のない会話ばかりして
为何我们却净说些无意义的对话
みんなで思い出刻むように
仿佛要共同镌刻这段回忆
思い切りはしゃいだよね
我们曾那样尽情欢笑
前を行くよ
现在要向前迈进
不安寂しさに負けないように
为了不被不安与寂寞所击败
振り返れないまだ今は走って
此刻只能头也不回地奔跑
きらり光って涙が
当晶莹的泪光
溢れそうになったとしても
即将夺眶而出之时
大丈夫だよって声が
总会听见那句温柔的安慰
聴こえてくるから
轻声告诉我没关系
Go my way
朝着我的道路前行
過ぎて慌ただしい日々が
匆忙流逝的往日时光
都会のビルに埋もれていく
逐渐湮没在都市楼群中
焦る流れる人ごみに
在川流不息的人潮里
ただ1人きりでも
哪怕只剩独自一人
置いて行かれそうだよ
也绝不甘心被抛下
何にもいらないよっで
说着什么都不需要
トランクいっぱい詰め込んだ
却在行囊里塞满回忆
思い出と希望はいつだって
那些珍藏的希望与往事
私の背中押すから
始终推动着我的脚步
高く飛べる新しい風求めるように
渴望乘着崭新的风展翅高飞
振り返れないまだ今は走って
此刻只能头也不回地奔跑
凍えていてる夢が
即使冻僵的梦想
遠く霞んで見えたとしても
在远方显得模糊不清
眩しいその笑顔が
只要想起你耀眼的笑容
浮かんでくるからgo my way
就能继续朝着我的道路前行
あの日描いた未来の私に
当初描绘的未来蓝图
少しつかずいているのかな
现在的我是否正在接近
確かに踏み出してる一歩一歩
确实在脚踏实地地
開け方
一步步向前开拓
目を閉じて大好きな景色
闭上双眼回忆那些
思い返してみる
最珍爱的风景画面
この手伸ばして繋いた手の
此刻伸出双手与你相牵
暖かさが今震え出す心
那份温暖正渐渐融化
温めてくれるから
我颤抖不已的心灵
きらり光って涙が
当晶莹的泪光
溢れそうになったとしても
即将夺眶而出之时
大丈夫だよって声が
总会听见那句温柔的安慰
聴こえてくるから
轻声告诉我没关系
Go my way
朝着我的道路前行