Like A Rolling Stone - The Hit Co.
以下歌词翻译由文曲大模型提供
Once upon a time you dressed so fine
曾几何时你衣冠楚楚
You threw the bums a dime in your prime,
风光时向乞丐抛掷硬币
Didn't you ?
不是吗
People'd call, say,
人们曾警告说
"Beware doll, you're bound to fall"
"当心啊 你终将跌落神坛"
You thought they were all kiddin' you
你却以为他们在开玩笑
You used to laugh about
你曾经嘲笑
Everybody that was hangin' out
那些街头流浪的可怜人
Now you don't talk so loud
如今你不再高谈阔论
Now you don't seem so proud
如今你不再趾高气扬
About having to be scrounging
为了下一顿温饱
For your next meal.
不得不四处乞讨
How does it feel
这滋味如何
How does it feel
这滋味如何
To be on your own
独自漂泊无依
With no direction home
找不到归途方向
Like a complete unknown
像个无人知晓的陌路人
Like a rolling stone ?
像颗滚石般漂泊无依?
You've gone to the finest school all right,
你确实上过最好的学校,
Miss Lonely
寂寞小姐啊
But you know you only
但你可知道
Used to get juiced in it
过去不过是在那里虚度光阴
And nobody has ever taught you
却从没有人教过你
How to live on the street
该如何在街头求生
And now you find out you're
如今你终于明白
Gonna have to get used to it
只能学着去习惯
You said you'd never compromise
曾誓言永不妥协
With the mystery tramp,
却与落魄浪人
But know you realize
达成了交易
He's not selling any alibis
他眼中没有借口可卖
As you stare into the vacuum of his eyes
当你凝视他空洞的双眼
And say do you want to make a deal?
低声问要不要做个交易
How does it feel
这滋味如何
How does it feel
这滋味如何
To be on your own
独自漂泊无依
With no direction home
找不到归途方向
Like a complete unknown
像个无人知晓的陌路人
Like a rolling stone ?
像颗滚石般漂泊无依?
How does it feel
这滋味如何
How does it feel
这滋味如何
To be on your own
独自漂泊无依
With no direction home
找不到归途方向
Like a complete unknown
像个无人知晓的陌路人
Like a rolling stone ?
像颗滚石般漂泊无依?
Princess on the steeple
尖塔上的公主
And all the pretty people
与那些光鲜男女
They're drinkin',
他们纵情畅饮
Thinkin' that they got it made
自以为前程似锦
Exchanging all precious gifts
变卖所有珍贵礼物
But you'd better take your diamond ring,
但你最好摘下钻戒
You'd better pawn it babe
亲爱的 不如把它典当
You used to be so amused
你曾笑得那么欢畅
At Napoleon in rags and
看破衣拿破仑的窘状
The language that he used
和他粗鄙的言谈
Go to him now, he calls you,
如今他召唤你前往
You can't refuse
你已无法推搪
When you got nothing,
当你一无所有时
You got nothing to lose
便再无可失去
You're invisible now,
如今你形同虚设
You got no secrets to conceal.
再无秘密需要隐藏
How does it feel
这滋味如何
How does it feel
这滋味如何
To be on your own
独自漂泊无依
With no direction home
找不到归途方向
Like a complete unknown
像个无人知晓的陌路人
Like a rolling stone ?
像颗滚石般漂泊无依?