Mein Zweites Herz - Lacrimosa
Wen willst du jetzt noch täuschen
你现在还想骗谁?
Wen suchst du zu verbergen
你又想藏匿起谁?
Bin ich nicht mensch
我并非人类吗?
Aus fleisch und blut
我并非血肉之躯吗?
Bin ich nur traum
我只是一场梦吗?
Der seele übermut
灵魂目空一切?
Hab' ich kein herz
我没有颗心吗?
So hab' ich zwei
因此我有两颗
Zerborsten stehts durch eitelkeit
伫立于破碎的虚空之中
Gemartert in der wirklichkeit
被现实所折磨
Ein dunkler winkel meines lächelns
我微笑中阴暗的角落
Wie klar scheint mein spiegelbild
我的映像被如此清晰地映射出来
Und wie verzerrt scheine ich mir selbst
我之于自己是如此的扭曲
Wie oberflächlich malt ein spiegel mein gesicht
镜子对我脸庞的描绘是多么的浅薄
Und wie vielgeschichtet klafft es auf und spricht
它于深处裂开并对我的说:
Wenn du küsst und denkst an mord
“如果你亲吻着并思虑着谋杀
Mein zweites herz sei unbesorgt
我第二颗心 -- 不必忧虑
Ich deck' dich täglich zu
我会每日将你遮盖
Beschütze dich so wie du mich
并保护你 -- 如同你对我那样
Erfüll' nur immer deine pflicht
那总只是履行你的责任
Denn dich erkennt und hört man nicht
因为无人会认出你,倾听你!”
Zu dumm dass ich mich einmal stellte
多么愚蠢我曾坦白过自己
Zu dumm dass ich nicht schweigend log
多么愚蠢我没有沉默着撒谎
So musste spät ich doch erkennen
然而后来我必须认识到
Dass du mein rechtes herz das linke stets geliebt
你--我的右心 一直爱怜着我这颗左心