どこにでもある唄。 (最平凡的歌。) - 二宮和也 (にのみや かずなり)
词:二宮和也
曲:二宮和也
编曲:ha-j/二宮和也
何が正解で 何が間違いで
不明白什么是对 什么是错
だから大丈夫なんて言っちゃって
敷衍随意地说出那一句没关系
その言葉が自分を消してくから
但这句话 却会一点点将自我扼杀
それが一番怖い事だから
那正是我最害怕的事情
目一杯叫べ
竭尽全力地呐喊吧
ここにいるよって証のように
像是要留下自己存在于此的证明
僕らはそんな弱くは無い
我们没有那么的弱小
でも強くもないから
但同时 也并不强大
だから泣いていいんだ
所以 哭泣也没关系
恥ずかしい事じゃない
你无需为此而羞愧
明日がある人しか
因为这是拥有明天的人
出来ない事だから
才能够做到的事情
明日への合図だから
这是为了前往明天而发出的信号
泣いて求めて転んでまた泣いて
有过泪水 有过追求 受过挫折 再度落泪
君はそうして大人になって
你就是这样一步步长大成人
傷つく事を恐れて
若一直害怕受伤
ずっと泣くのを我慢してたら
一直强忍着泪水
笑えなくなってた
就会渐渐变得无法展露笑容
気付いたら独りになって怖かった
回到神来只剩下自己孤独一人 这令我无比恐惧
その時 差し出してくれた
在那时 你朝我伸出了援手
貴方の声が痛い程優しくて
你的声音 温柔得令我痛心
泣いていた そうしたら
望着这个泪流不止的我
貴方が「ナキムシ」だ
你对我说
って言うから
"你真是个爱哭鬼"
「貴方もだよ」
当我回以一句
なんて言ってみたら
"你不也一样"
楽になってた笑ってた
过后竟感到释怀地笑了出来
いつもみたいに
如往常一般
ふざけた事言い合って
相互说笑着
懐かしいなんて言わないで
无需追忆往昔的美好
今を そこにある今を握りしめて
只需要把握当下 眼前的当下
ほら息を吸ってはいて生きている
来吧 试着深呼吸 我们仍切实地活着
一歩一歩 歩いている
一步一步地前进着
ただそれだけでいい
仅此便已足够
大丈夫
没问题
僕らはずっとここにいるよ
我们会永远在这里
だから全てさらけ出してみて
所以 别再将你的一切隐藏
さぁ胸を張って言えばいいんだ
挺起胸膛 自信地说出来就好
“それが僕らだ”
“那才是我们啊”
ずっと ずっと ずっと
永远如此 不会改变