You Never Can Tell - Chuck Berry (查克·贝里)
It was a teenage wedding
那是一对年轻人的婚礼
And the old folks wished them well
老人们送上美好祝福
You could see that Pierre
可以看出
Did truly love the mademoiselle
Pierre多么喜欢那位姑娘
And now the young monsieur
现如今
And madame have rung the chapel bell
他们已敲响教堂的钟声结为夫妻
"C'est la vie" say the old folks
这就是人生 老人说
It goes to show you never can tell
人生难以预测
They furnished off an apartment
他们用大减价的家具
With a two room Roebuck sale
装饰了那套Roebuck出售的两居室
The coolerator was crammed
冰箱也塞满了
With TV dinners and ginger ale
便餐和姜汁汽水
But when Pierre found work
后来Pierre找到了工作
The little money coming worked out well
这解决了钱的问题
"C'est la vie" say the old folks
这就是人生 老人说
It goes to show you never can tell
人生难以预测
They had a hi-fi photo boy did they let it blast
他们买了高保真音响 来吧 让音乐响起来
Seven hundred little records
七百张唱片
All rock rhythm and jazz
全是摇滚和爵士
But when the sun went down
但当夕阳西下时
The rapid tempo of the music fell
音乐的节拍还是慢了下来
"C'est la vie" say the old folks
这就是人生 老人说
It goes to show you never can tell
人生难以预测
They bought a souped-up jitney
他们买了马力强劲的小汽车
'Twas a cherry red '53
53年产的 樱桃红色
They drove it down New Orleans
他们开车去了New Orleans
To celebrate their anniversary
庆祝他们结婚一周年
It was there that Pierre was married
正是在那里
To the lovely mademoiselle
Pierre娶到了这位可爱的姑娘
"C'est la vie" say the old folks
这就是人生 老人说
It goes to show you never can tell
人生难以预测
It was a teenage wedding
那是一对年轻人的婚礼
And the old folks wished them well
老人们送上美好祝福
You could see that Pierre
可以看出
Did truly love the mademoiselle
Pierre多么喜欢那位姑娘
And now the young monsieur
现如今
And madame have rung the chapel bell
他们已敲响教堂的钟声结为夫妻
"C'est la vie" say the old folks
这就是人生 老人说
It goes to show you never can tell
人生难以预测