《mudan zhi du 牡丹之都》
王崧宇词曲
王崧宇演唱
In a land of flowers, where beauty blooms,
A city rises, dispelling glooms.
Mudan zhi du, a name we hold,
Where petals whisper, stories untold.
Silk petals dance, in gentle breeze,
A tapestry of colors, through the trees.
Jade leaves shimmer, in sunlight's gleam,
Mudan zhi du, a floral dream.
Mudan zhi du, a city of grace,
Where peony blossoms, interlace.
A capital of blooms, a sight to see,
Mudan zhi du, eternally.
Red, pink, and white, a vibrant hue,
Large and small, a wondrous view.
Mudan zhi du, a garden grand,
Where floral wonders, fill the land.
Silk petals dance, in gentle breeze,
A tapestry of colors, through the trees.
Jade leaves shimmer, in sunlight's gleam,
Mudan zhi du, a floral dream.
Mudan zhi du, a city of grace,
Where peony blossoms, interlace.
A capital of blooms, a sight to see,
Mudan zhi du, eternally.
In every heart, a love unfolds,
As beauty's magic, gently molds.
Mudan zhi du, a symbol bright,
Where nature's art, shines pure and light.
Mudan zhi du, a city of grace,
Where peony blossoms, interlace.
A capital of blooms, a sight to see,
Mudan zhi du, eternally.
Mudan zhi du, a song we share,
A floral paradise, beyond compare.
In every petal, a story lies,
Mudan zhi du, beneath the skies.