中森明菜 - 帰省~Never Forget~ (回乡)
归省-中森明菜
詞:atsuko/鈴康寛
atsuko/鈴康寬
曲:鈴康寛
曲:鈴康寬
深い眠りの中
如今已离我远去的你
今は遠いあなた
在我深眠沉睡之中
古い愛の歌を
不间断地唱着
とぎれず唄ってた
古老的爱情歌谣
絶望の淵でも
无论身处绝望的深渊
眠れぬ夜でも
亦或是难眠的夜晚
その先の明日を
明明曾一起相信着
信じ会えたはずなのに
明天的到来
雪を 雪を見たかった
想要看看雪
真っ白な雪を
从未见过
知らない二人
纯白的雪的两人
疲れを知らない
时间不知疲倦地
時間は駆け足
匆匆流逝
春と夏を過ぎて
走过了春天和盛夏
その先はない
就再也没有然后
輝いてたはずの
迷失在本应是
自由に迷うとき
光辉璀璨的自由之中时
都会の空の下
在都市的天空下
鳥は居場所を
鸟儿失去了栖息之地
なくしてた
没能实现的梦
叶わぬ夢
并不是
他の誰かじゃなく
别的什么人
今は背中
现在还请别让我
まだ見せないで
见到你的背影
唄い続けてる限り
只要我还在继续歌唱
同じ道を歩いた
那就等到我
あなたへ
向同一条道路上的你
このかすれた声
所唱出的沙哑歌声
消えるまで
消失的那刻为止吧
Ah 夢を愛を唄うの
啊 把梦想和爱唱成歌声
祈りたい
只要还有想
届けたい人いる限り
为其祈福向其传递的人在
せめて今を恥じないで
至少我不以现在为耻
負けないで生きている
不认输的活着
だから
所以
同じ夢すごした
我不会忘记曾经拥有着
日々を忘れない
同样梦想的那些时光
今夜も眠れず
今夜也无法入眠
街に冷たい月
城市中洒落着冰冷的月光
語り合った夢も
既没有可以相互倾诉的梦想
ぬくもりもない
也没有温暖的存在
うつろう昨日は
不断变迁的昨日
果てしない明日へ
向着没有尽头的明天
抱きしめた体も
紧紧拥抱着的躯体
凍えてゆくばかり
也只是渐渐地冻结
折れた翼 もとに
只要折断的翅膀
戻せるなら
能够恢复原样
二人の夢も また
我俩的梦想应该也可以
変わるのに
随之改变
追いかけて行くから
我会去追逐
いつも微笑んでいた
追逐一直
あなたを
微笑着的你
この曇った空
直到这阴暗的
晴れるまで
天空放晴
Ah 遠く一人唄うの
啊 在远方独自歌唱着
雪が降る
白雪飘落在
誰もいないこの街で
杳无人烟的街道
過去じゃなく
并非过去
明日じゃなく
也并非明天
今を唄い続ける限り
只要不断歌唱着今日
その瞳 歩いた
便不会忘记那双瞳孔
道を忘れない
和曾经走过的道路
Ah 夢を愛を唄うの
啊 把梦想和爱唱成歌声
祈りたい
只要还有想
届けたい人いる限り
为其祈福向其传递的人在
せめて今を恥じないで
至少我不以现在为耻
負けないで生きている
不认输的活着
だから
所以
同じ夢すごした
我不会忘记曾经
日々を忘れない
有着同样梦想的那段时光