Drinking in L.A. - Ameritz - Tribute
以下歌词翻译由文曲大模型提供
Hi my name is Stereo Mike
嗨 我是立体声麦克
Yeah we got three tickets to the Bran Van concert
没错 我们搞到了三张布兰凡音乐会的门票
Happening this Monday night at the Pacific Pallisades
就在这周一晚上 太平洋帕利塞德斯剧院
You can all dial in if you want to answer a couple of questions
想参与问答环节的朋友都可以拨打热线
Namely what is Todd's favourite cheese
问题是 托德最爱的奶酪是什么
Jackie just called up and said it was a form of Roquefort
杰基刚打电话说是某种洛克福羊乳酪
We'll see about that
让我们拭目以待
Give us a ring-ding-ding
让我们举杯欢庆吧
It's a beautiful day
这是美好的一天
Yeah Todd this is Liquid
嘿Todd 我是Liquid
Ring-a-ding-a-dinging
电话铃声叮咚响
Want those three Bran Van tickets man
想要那三张Bran Van的门票伙计
Waddya think
你觉得怎么样
Todd you there
Todd 你在听吗
I woke up again this morning with the sun in my eyes
今晨我又在阳光中醒来
When Mike came over with a script surprise
当迈克带着剧本突然造访
A Mafioso story with a twist
一个黑帮故事暗藏玄机
A"Too Wong Foo Julie Newmar" hit
就像《艳倒群雌》朱莉·纽玛的经典
Get your a** out of bed he said
他催我赶紧起床
I'll explain it on the way
说路上再细说端详
But we did nothing
可我们最终
Absolutely nothing that day
整天都无所事事虚度时光
And I say
我不禁感叹
What the hell am I doing drinking in L A
我究竟在洛杉矶醉生梦死些什么
At 26
二十六岁的年纪
I got the fever for the flavour
仍渴望着刺激滋味
The payback will be late
代价终会降临
Still I need a fix
可我仍执迷不悟
And the girls on the bus kept on laughing at us
巴士上的女孩们对我们肆意嘲笑
As we rode on the 10 down to Venice again
当我们沿着十号公路再次驶向威尼斯
Flaring out the G-Funk
放纵着西岸放克乐
Sipping on a juice and gin
轻啜果汁兑琴酒
Just me and a friend
只我与挚友对酌
Feeling kinda groovy
微醺晃荡着节奏
Working on a movie
假装在片场奔走
(Yeah right )
(才怪呢)
But we did nothing
可我们最终
Absolutely butkis that day
那天空转如蜉蝣
And I say
我不禁感叹
What the hell am I doing drinking in L A
我究竟在洛杉矶醉生梦死些什么
At 26
二十六岁的年纪
With my mind on my money and my money on my mind
满脑子都是金钱的焦虑
I know that life is for the taking
明知人生该及时把握
So I better wise up
最好快点清醒
And take it quick
抓紧机会
(Yeah one more time at Trader Vic's)
(再来一次特拉德维克酒吧)
Some men there wanted to hurt us
有些家伙想找我们麻烦
And other men said we weren't worth the fuss
旁人都说我们配不上这般喧嚣
We could see them all bitching by the bar
我们看着他们在吧台喋喋不休
About the fine line
谈论着那道微妙的分界线
Between the rich and the poor
横亘在贫富之间
Then Mike turned to me and said
这时迈克转身问我
"What do you think we got done son"
"小子 你觉得我们成就了什么"
We've found a conclusion
我们得出了答案
And I guess that's something
我想这总算是种收获
So I ask you
于是我向你发问
What the hell am I doing drinking in L A
我究竟在洛杉矶醉生梦死些什么
At 26
二十六岁的年纪
I got the fever for the nectar
沉溺于甜蜜的诱惑
The payback will be late
代价终会降临
Still I need a fix
可我仍执迷不悟
We need to fix you up
我们需要治愈你
Call me Monday and maybe we'll fix it all up
周一联系我 或许能扭转一切
L A
洛杉矶
L A
洛杉矶
L L A
洛 洛 杉矶
L A
洛杉矶
L A
洛杉矶
L A
洛杉矶
L L A
洛 洛 杉矶
L A
洛杉矶
L A
洛杉矶
L A
洛杉矶
L L A
洛 洛杉矶
So I ask you
于是我向你发问
What the hell am I doing drinking in L A
我究竟在洛杉矶醉生梦死些什么
At 26
二十六岁的年纪
L A
洛杉矶
L A
洛杉矶
L A
洛杉矶