Come and meet me
来与我相会吧
In the San Francisco hills
在旧金山连绵的山丘间
Something 'bout me lately
最近的我有些不同
Got me looking for a thrill
渴望着寻找刺激
(You might be the one)
(你或许就是那个人)
On s'abandonne à l'aube
我们在黎明时分放纵自我
(On the 101)
(飞驰在101号公路)
Bien plus tard qu'il le faut
早已过了该停下的时刻
Il est trois heures du matin du matin à San Francisco
旧金山凌晨三点钟
Je change de voie à toute vitesse comme aux vingt-quatre heures du mans
我像勒芒24小时赛般急速变道
On s'enfuit dans la nuit, tout permis
我们在夜色中逃离 百无禁忌
Il me rend dangereuse à trois heures du matin du matin
凌晨三点他让我变得危险
It's 3 a.m. et il me dit
凌晨三点他对我说
Fais un autre tour
再兜一圈吧
C'est pas la ville de l'amour
这里不是爱情之城
Ici c'est mes codes et mes lois
这是我的法则与信条
Comme un GT California
如同加州GT飞驰
Il n'y a pas de toit
车顶早已敞开
Bébé, doucement
亲爱的 放轻松
(You might be the one)
(你或许就是那个人)
Speed up, don't hit the brakes
加速 别踩刹车
(On the 101)
(飞驰在101号公路)
Ooh, I'm not thinking straight
此刻我已无法理智思考
Il est trois heures du matin du matin à San Francisco
旧金山凌晨三点钟
Je change de voie à toute vitesse comme aux vingt-quatre heures du mans
我像勒芒24小时赛般急速变道
On s'enfuit dans la nuit, tout permis
我们在夜色中逃离 百无禁忌
Il me rend dangereuse à trois heures du matin du matin
凌晨三点他让我变得危险
It's 3 a.m. et j'ai une main sur le volant
凌晨三点 单手握着方向盘
Rien ne m'arrête, les cheveux au vent
发丝飞扬 无人能阻挡
Laisse les fenêtres ouvertes
任车窗大开
Middle finger in the air
中指轻狂指向天际
En traversant le pont, le compteur à fond
飞驰过桥 指针直抵极限
Il est trois heures du matin du matin à San Francisco
旧金山凌晨三点钟
Je change de voie à toute vitesse comme aux vingt-quatre heures du mans
我像勒芒24小时赛般急速变道
On s'enfuit dans la nuit, tout permis
我们在夜色中逃离 百无禁忌
Il me rend dangereuse à trois heures du matin du matin
凌晨三点他让我变得危险