Please Smile Again - 安室奈美恵 (あむろ なみえ)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
詞:小室哲哉
曲:小室哲哉
Please smile again
请再次微笑
Please smile again
请再次微笑
I don't wanna feel the pain
我不想再感受痛苦
だから笑って 素敵な笑顔 もいちど
所以请展露笑颜 让我再看一次那动人的笑容
Please close to me
请靠近我身旁
無防備な程 私は嬉しい
你毫无防备的模样 令我如此欣喜
あなたがみえる
此刻你清晰可见
昨日の夜から
从昨夜开始
寝ても覚めても 考えてるよ
无论醒着睡着 脑海中全是你的身影
何もかもうわの空
万事万物皆成虚幻
あからさまな態度で
用最直白的态度
頭の中も心も体も
我的头脑 内心 甚至躯体
イニシャライズされっぱなしの状態
全都处于被彻底初始化的状态
どうしてなんの理由で
究竟是出于何种理由
別れちゃってるのかな
我们才会走到分别的境地
Please smile again
请再次微笑
関わらなくても 関わっている
即使不刻意维系 我们仍被连结
見えない糸でネットされてる
无形的丝线编织成网将我们缠绕
Please close to me
请靠近我身旁
ほんの瞬間 2人だけのSPACE
在这转瞬即逝的刹那 构筑只属于两人的空间
私たちのペース
遵循我们的步调
BASICなライフスタイル
过着简单纯粹的生活
Please smile again
请再次微笑
I don't wanna feel the pain
我不想再感受痛苦
だから笑って 素敵な笑顔 もいちど
所以请展露笑颜 让我再看一次那动人的笑容
Please close to me
请靠近我身旁
無防備な程 私は嬉しい あなたがみえる
你毫无防备的模样 令我如此欣喜 此刻你清晰可见
寝顔を見てた 笑顔を見てた
凝视你的睡颜 贪恋你的笑靥
素顔が見えた
窥见真实的你
も一度みせて 寂しい顔
请再让我看看 那寂寞的神情
耳元で吐息も
在耳畔轻吐气息
私をもう一回ぎゅっと抱きしめてみて
请再一次将我紧紧拥入怀中
色も変わらないでしょ
肌肤的温度未曾改变
じゃまされたくない
不愿被他人打扰
こわされたくない
不愿被轻易摧毁
なめらかな肌触り
光滑细腻的触感
溶けちゃいそうだったね
仿佛要就此融化
深く深く もっと深く
更深 更深 还要更深入
連れていってくれたよね
你曾带我抵达的秘境
最近やっと一人で
最近终于能够独自入眠
夜も眠れそうだったのに もう
明明夜晚已不再难熬 可是
白いシャツと 焼けた素肌と
纯白衬衫与晒过的肌肤
青いカクテル忘れられない
还有蓝色鸡尾酒 始终无法忘怀
Please smile again
请再次微笑
I don't wanna feel the pain
我不想再感受痛苦
だから笑って 素敵な笑顔 もいちど
所以请展露笑颜 让我再看一次那动人的笑容
Please close to me
请靠近我身旁
無防備な程 私は嬉しい あなたがみえる
你毫无防备的模样 令我如此欣喜 此刻你清晰可见
Please smile again
请再次微笑
関わらなくても 関わっている
即使不刻意维系 我们仍被连结
見えない糸でネットされてる
无形的丝线编织成网将我们缠绕
Please close to me
请靠近我身旁
ほんの瞬間 2人だけのSPACE
在这转瞬即逝的刹那 构筑只属于两人的空间
私たちのペース BASICなライフスタイル
遵循我们的步调 过着简单纯粹的生活
Please smile again
请再次微笑
こわれたくないのに
明明不愿就此破碎
Please close to me
请靠近我身旁
くずれたくないのに
明明不愿就此崩坏
Please smile again
请再次微笑
こわれたくないのに
明明不愿就此破碎
関わらなくても 関わっている
即使不刻意维系 我们仍被连结
見えない糸でネットされてる
无形的丝线编织成网将我们缠绕
Please close to me
请靠近我身旁
ほんの瞬間 2人だけのSPACE
在这转瞬即逝的刹那 构筑只属于两人的空间
私たちのペース BASICなライフスタイル
遵循我们的步调 过着简单纯粹的生活