여전히 아름다운지 - 박진주 (朴真珠)/에일리 (AILEE)/미주 (MIJOO)/HAEWON (해원)
TME享有本翻译作品的著作权
词:유희열
曲:유희열
编曲:임현기
첨엔 혼자라는 게 편했지
起初我觉得一个人挺自在的
자유로운 선택과 시간에
能自由选择 拥有自己的时间
너의 기억을 지운 듯 했어
仿佛已经抹去了关于你的记忆
정말 난 그런 줄로 믿었어
我真的是这样认为并深信不疑
하지만 말야
但你知道吗
이른 아침 혼자 눈을 뜰 때
清晨独自醒来的时候
내 곁에 니가 없다는 사실을
我发现你不在我身边
알게 될 때면
意识到这个事实的瞬间
나도 모를 눈물이 흘러
眼泪不知不觉地流下来
변한 건 없니 날 웃게 했던
没有什么改变吗 曾让我开怀大笑的
예전 그 말투도 여전히 그대로니
那个语气 还和从前一样吗
난 달라졌어 예전만큼 웃질 않고
但我变了 不再像以前那样时常微笑
좀 살쪘어 널 만날 때보다
比和你在一起的时候胖了一些
나를 이해해준 지난 날을
过去你对我的理解
너의 구속이라 착각했지
我却误以为是束缚
여자다운 거라며
说什么“这才像个女人的样子”
너에겐 사랑한단 말조차 못했어
甚至连一句我爱你都没能说出口
하지만 말야
但你知道吗
빈 종이에 가득 너의 이름 쓰면서
当我在空白纸上写满你的名字
네게 전활 걸어 너의 음성 들을 때
拨通电话 却听到你的语音留言时
나도 모를 눈물이 흘러
眼泪又不由自主地流了下来
변한 건 없니 내가 그토록
没有什么改变吗 我曾无比深爱的
사랑한 미소도 여전히 아름답니
那个微笑 还依然美丽吗
난 달라졌어 예전만큼 웃질 않고
但我变了 不再像以前那样时常微笑
좀 야위었어 널 만날 때보다
比和你在一起的时候瘦了一些
그는 어떠니 우리 함께한 날들
他对你好吗 有好到让你忘记
잊을 만큼 너에게 잘해주니
我们在一起的日子的程度吗
행복해야돼 나의 모자람 채워줄
你一定要幸福 因为你遇到了一个
좋은 사람 만났으니까
可以弥补我不足之处的好人