本字幕由TME AI技术生成
欢迎收听有声小说萨满时的传说作者
老猫
演播
紫衣月禅
所有的邂逅都是久别的重逢第三集孤独的小客栈第二回
除非其他的客栈都已客满
否则很少有导游会主动选择他的客栈
因为他会说一些荒唐的话语
让导游在游客面前很尴尬
变得无所适从
据说有一次
一个小型的旅游团入驻他的客栈
导游在院子里点燃了篝火
开始给客人们讲述安加拉河的故事
安加拉雅是古代的一个美丽的女孩子
她是贝加胡唯一的女儿
他爱上了野尼塞
跟他私奔了
所以现在的安加拉河最后啊
汇入了也尼塞河
流入了北冰洋
一个来自北京的女孩问道
安加拉河的名字是英文angela吗
导游说
是啊
就是英文天使的意思
一个天使般的美丽女孩呀
北京的女孩子继续追问道
可是耶妮塞却不是英文名字啊
似乎也不是俄罗斯的名字
这个是跨国恋吗
导游听了一时语塞
而在远处黑暗中一直默默无语的斯汀却突然开口了
安加拉和耶丽萨既不是英语
也不是俄语
而是古胸母语
安加拉的意思是子夜
而耶妮赛是执剑的勇士
这时所有人都愣住了
导游不满的看了一眼视听北京的女孩
饶有兴趣的问道
你怎么知道是匈奴语
斯汀目光落在女孩眼角的一颗痣上
眼神中交织着一丝焦虑
一丝失望
女孩回想起这个奇怪的大叔一直喜欢偷眼看自己眼角的痣
不禁有一丝不快
斯汀感觉到女孩情绪的变化
忙把眼神投向远处安吉拉河中的那块石头上
说道
你看
那个石头叫萨满石
只露出湖面一米多一点
但其实它是一块高度近千米的完整的石头
冬天贝加尔湖和安哥拉河都会结冰
唯独萨满石周围不会结冰
自古就有一个传说
只要安吉拉和耶丽丝a爱情的火种还在
萨满什的周围就不会结冰
匈奴语已经失传了
但萨满一词却是从匈奴时代一直传下来的
没有变化
如果萨满是匈奴语
在同一个故事里出现的安加拉和耶妮赛为什么不能是匈奴语呢
女孩想了一会儿
说
就算是匈奴语
你怎么知道安加拉是子夜阿
耶尼赛是执剑的勇士呢
斯汀在黑暗中垂下了头
又缓缓摇了摇头
喃喃自语道
你
你还是没有出现啊
女孩没有听见他的话
只看到了他的摇头
以为摇头就表示不知道
于是立刻对这个胡言乱语的大叔失去了兴趣
开始跟同伴们交谈起别的话题
很快
斯汀又被遗忘在黑暗之中
几天后
当地的行业协会就给斯汀送来一本中俄双语的导游手册
来人语重心长的说
为了提高游客满意度啊
希望从业人员按照标准的版本讲解景点故事
不要胡乱发挥啊
又不能自圆其说
斯汀无奈的接过手册
苦笑了一声
从此他再没有说过那些奇怪的话语
但他自己却成了一个笑话
同行们在背后都戏称他为匈奴怪叔叔