旅せよ若人 - Fairlife/岡野昭仁 (おかの あきひと)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:春嵐
曲:浜田省吾
旅立て若人よ
启程吧年轻人啊
君の体が燃え尽き
在你的身躯燃尽成灰之前
灰になる前出かけよう
化作灰烬之前出发吧
知らない町名もなき土地
去往无名小镇与无名土地
旅せよ
踏上旅程
いらないもの全部捨てて
抛弃所有无用之物
鍵もIDカードも車も
钥匙身份证汽车全都
全部捨てて
全部舍弃
ほんの一握りの
只带着手中紧握的
サバイバル
生存法则
知恵を詰め込んで
将智慧尽数装入行囊
飛び出せ青い星へ
奔向这颗蓝色星球
荒れた大地を耕せ
开垦荒芜的大地
腹が減ったら
若是感到饥饿
食えるものみんな
就把所有能吃的
どんな物も食べて生きよ
无论什么都吃下去活下去
狩人
猎人啊
命と命がぶつかる
生命与生命相互碰撞
生き残るために
为了生存下去
必要なものって何?
究竟需要些什么
この目で今確かめたい
此刻我要亲眼见证答案
鳥の羽ばたきを
就像飞鸟振翅的姿态
どうして人は生まれた?
为何人类会降生于世
この星の上
在这颗星球之上
どうして人に生まれた?
为何我会生而为人
時空の風の中
在时空的风暴中
追いかけてくる何かを
一边不顾一切地
がむしゃらに
甩开那些
振り払いながらも
紧追不舍的事物
前に進む
一边继续前行
それでも拭えない何かを
但仍有无法拭去的存在
ここで受け止める
此刻在此处接纳
ここに受け入れる
此刻在此处包容
道は果てしなく続いてく
道路无尽地向前延伸
旅は果てしなく続いてく
旅途无尽地持续流转