웃으며 안녕 (SORROW VER.) - Soya n' Sun
이별 앞에서 우린 가슴 아픈 말 대신
在离别时,不要说心痛的话
서로에게 손을 흔들며 안녕이라고 해요
只要相互挥手说再见就好了
마치 내일 또 다시 볼
就像明天
수 있는 것처럼 웃으면서
还会见到一样笑着
우리 그렇게 안녕이라고 해요
我们就这样告别吧
지금 이 순간부턴 혼자
从现在开始一个人
걸어가야 하겠죠
继续往下走
그대 바래다 주던 집으로
你曾经送过我的路
돌아가는 길
我的回家路
서로 마주 잡은 손
相互握着的手
이제는 살며시 놓으며
现在慢慢放开
돌아서야 하는데 왠지
转过身去
움직일 수 없네요
却为何无法移动
행복해야 해 넌 그래야 해
一定要幸福,你一定要
반드시 좋은 사람 다시 만나야 해
你一定要遇到更好的人,一定
가끔 술에 취할 때 비라도 오는 날에
偶尔喝醉,偶尔下雨的日子
우리 추억이 널 못살게 굴지 않게
不要让我们的回忆阻拦你的生活
내가 옆에 없다고 끼니 거르지 말고
我不在你的身边,不要有隔阂
언제나 너답게 웃으며 말해
要一直像你自己的笑着
그 사람 뭐하냐고 누군가 물어봐도
无论在做什么,不管别人问什么
기억 속에 잘 있다 해줘
就说我安好在记忆中
이별 앞에서 우린 가슴 아픈 말 대신
在离别时,不要说心痛的话
서로에게 손을 흔들며 안녕이라고 해요
只要相互挥手说再见就好了
마치 내일 또 다시 볼
就像明天
수 있는 것처럼 웃으면서
还会见到一样笑着
우리 그렇게 안녕이라고 해요
我们就这样告别吧
에에에에에 에에에 (웃으며 안녕)
笑着说再见
에에에에 가슴에 눈물은 흐르지만
心里不要流泪
에에에에에 에에에 (어쩔 수 없는 눈물도)
无可奈何的眼泪也
에에에에 감추며 내 가슴속으로만
忍住,留在心里
돌아서는 그 순간 벌써부터 내 손안에서
从转身的那可就已经开始,在我手中
따뜻했던 그대의 온기가 달아나네요
你温暖的温度就消失了
힘들게 지워야 할 헤어진 후의 슬픔들이
要辛苦的抹去分手后的悲伤
야속하게도 너무나 빨리 가슴에 차네요
太冷漠,也太快让心凉
너의 집 앞을 그냥 지나칠 수 있을까
可以若无其事的路过你家门口吗
돌아오는 생일이 전처럼 기쁠까
即将到来的生日也会像以前一样开心吗
너 아닌 그 누군가와
除了你,跟谁
비슷한 추억을 만든대도
创造出类似的回忆
그때만큼 설레 일까
那时候会有类似的心动吗
그래도 나 밝게 웃을게
即使这样,我也会开心的笑出来
슬픈 얼굴 들키지 않게
不会被人发现我的悲伤
이젠 맘이 쓰여도 그걸로
现在即使心酸
그만이라고 나를 추스리면서
我也会忍住继续生活
이별 앞에서 우린 가슴 아픈 말 대신
在离别时,不要说心痛的话
서로에게 손을 흔들며 안녕이라고 해요
只要相互挥手说再见就好了
마치 내일 또 다시 볼
就像明天
수 있는 것처럼 웃으면서
还会见到一样笑着
우리 그렇게 안녕이라고 해요
我们就这样告别吧
사랑했다는 (bye bye bye) 슬픈 말보다 아쉬움
我爱你,比起难过的话
가득한 어떤 말보다(bye bye bye)
充满不舍得话
행복하기를 서로 바라며 미소만을 짓기로 해
希望彼此得到幸福,对彼此微笑
아주 ( bye bye bye) 머나먼 옛날이지만
虽然是很久很久以前了
서로가 모르고 살수 있었던 (bye bye bye)
彼此不相识生活的时候
그 시간으로 돌아가듯이 이제 웃으며 안녕
就回到那个时候然后再见吧
이별 앞에서 우린 가슴 아픈 말 대신
在离别时,不要说心痛的话
서로에게 손을 흔들며 안녕이라고 해요
只要相互挥手说再见就好了
마치 내일 또 다시 볼
就像明天
수 있는 것처럼 웃으면서
还会见到一样笑着
우리 그렇게 눈물을 감춰요
我们就这样忍住眼泪吧