당신의 눈동자 내 생의 첫 거울
你的双眸是我人生的第一面镜子
그속에 맑았던 내 모습 다시 닮아주고파
双眸里清澈的面孔 想再次模仿给米看
거대한 은하수조차 무색하게
双子座星连浩荡的银河都觉得羞愧
만들던 당신의 쌍둥이 별.
都觉得羞愧
내 슬픔조차 대신 흘려줬던 여울.
我的悲伤曾经动摇过的幽潭双眸
그속에 많았던 그 눈물 다시 담아주고파.
那里面曾经有过的很多的泪水 我想再次替你装起
그 두 눈 속에 숨고자했어.
想要隐藏在那双眸里
당신이 세상이던 작은 시절.
儿时你是我的世界
당신의 두 손, 내 생의 첫 저울.
您的双手是我人生的第一盏天平
세상이 준 거짓과 진실의 무게를
为我衡量了世界所给与的虚假和真实的重量
재주곤했던 내 삶의 지구본.
你是我人生的地球仪
그 가르침은 뼈더미 날개에 다는 깃털.
那教导是骨堆翼上追着的羽毛
기억해. 두손과 시간도 얼었던 겨울.
还记着在双手和时间都冻结了的冬天和你一起做的雪人
당신과 만든 눈사람. 찬 바람속에 그 종소리가
在寒风里的那钟声
다시 듣고파. 따뜻하게 당신의 두손을 잡은 시절.
我想再次听到 抓着你那温暖的双手
당신의 눈, 당신의 손
你的双眸 你的手
영원히 당신의 눈을 바라보며 손을 쥐고 싶어.
想永远望着你的双眸抓着您的双手
벌써 시간을 되돌리고 싶어
我想回到过去
You know i do, i do love you
지쳐가는 모습도 작아져가는 그대 뒷모습도
疲倦的面孔连同你的背影
사랑해요 i do love you
我爱你 我真的爱你
Every little piece of you
Every little piece of you 사랑해요
你的每一点 我都爱
때로는 시간을 다스려 손에 가지고파.
有时候想掌控时间 想把时间握在手中
그대가 내가 될 수 있게 보내 날리고파.
想让你变成我然后送你轻舞飞扬
난 그대 청춘에 그 봄의 노래 안기고파.
我想沉浸在你那青春的春天之歌中
나 역시 어리던 당신의 볼을 만지고파.
我也想抚摸你年轻时的脸庞
그대 인생의 절반을 갈라 날 위해 살았고,
您那被切断了一半的人生是为我而活的
남은 인생의 전부를 또 나를 위해 살아도
剩下的全部的人生也是为我而生的
하찮은 내가 줄 수 있는 거라곤,
我所能给你的
한 평생 그대가 바라고 비는 성한 몸.
就是一辈子祈祷着的完好的身体
언제까지나 받고 받아 이제는 건네고 싶은데,
不知道什么时候才能接收到 现在想传递给您
받은 건 모두 날 위해 쌓아 멋내고 쉬는게
所接受的都是常常为了我而所累积的美好
그리고 어려워서 모두 거절할까
那样因为年幼无知全都拒绝了吧
아직도 일에 지쳐 사는 건 또 병되고 싫은데.
还是讨厌因为工作而辛劳得生活着
그대 옷자락의 묵은 때보다 더 검은
用比您衣角陈旧的污垢更黑的我的罪
내 죄로 그대 머리에는 눈이 내려.
让您的头上降雪
가슴을 시리게 만들어 내 숨이 죄여.
让您那么心寒 我喘不过气
오늘도 이별의 하루가 지나 꿈이 되면
离别的一天过去之后又会变成一场梦
그대를 찾아갈래요. 그대를 따라갈래요.
我要去找你 要跟随你而去
당신의 발자국에 맞춰 내가 살아갈래요.
要合着你的脚步生活下去
얼마남지도 않은 우리 둘의 모래 시계,
我们俩的沙漏没有剩下多少
행복의 사막 그 안에서 우리 오래 쉬게.
在幸福的沙漠里我们可以永远的休息
Every little piece of you
Every little piece of you of you
Every little piece of you
Every little piece of you 사랑해요
你的每一点 我都爱
You know i do, i do love you
지쳐가는 모습도 작아져가는 그대 뒷모습도
疲倦的面孔连同你疲倦的背影
당신의 눈, 당신의 손.
你的双眸 你的手
영원히 당신의 눈을 바라보며 손을 쥐고 싶어.
想永远望着双眸抓着你的双手
벌써 시간을 되돌리고 싶어
我想回到过去