I Hope They Fight Again (Live from Studio 301, Sydney, Australia/1996) - Slim Dusty
以下歌词翻译由文曲大模型提供
I was drinking here one evening said
那晚我正独酌于此
The old man with a grin
老人咧嘴笑着说道
And everything was peaceful til some
原本宁静的酒吧突然
Ringer blokes came in
闯进几个放牛汉子
There were four of them in number
他们一行共有四人
And they seemed to be half full
个个醉意已上头
And they were arguing on how to
争论着如何制服
Throw and tie a scrubber bull
一头狂躁的野公牛
Well they talked of cattle camps from
他们聊着从伯克到安东尼湖的牧场营地
Bourke to Anthony Lagoon
And they talked of runnin' scrubbers
谈起月光下追逐野牛的往事
Neath the glimmer of the moon
And they talked of ridin'
当话题转向斗殴时
Buckers when the subject turned to fights
又说起驯服烈马的经历
And by this time said
老人说
The old man they were gettin' pretty tight
这会儿大伙儿都已喝得酩酊大醉
Oh yeah
Just then the fighting shearer from the
就在那时 来自拉克伦的剪羊毛工
Lachlan came around
带着五个同伴出现了
He had five mates behind him but
但牛仔们坚守阵地
The ringers stood their ground
寸步不让
The shearers had been drinking on
剪羊毛工们一直在酒吧那头
The far end of the bar
喝着酒
They'd been shearing lambs and wethers
他们刚剪完羊羔和阉羊
And were calling out for tar
他们大声喊着要柏油
They'd been cursin' cooks
他们咒骂着厨子
And rousies and the experts left and right
对剪毛工和专家们左右开弓
When they heard the ringers
当他们听见剪羊毛人的口哨声
Cooee and the subject turned to fight
话题立刻转向了斗殴
Then a deadly calm descended
随后死一般的寂静降临
Like the lull before a storm
如同暴风雨前的宁静
Which erupted like a cyclone as
最终像旋风般爆发
The fighters showed their form
斗士们各显身手
Oh yeah
Oh the presser punched a moment
那壮汉猛然出拳
With the tallest of the four
直击四人中最高的那个
Till the lanky bloke connected
直到瘦高个儿反击成功
And he crumpled to the floor
将他打倒在地
Then lanky aimed a beauty at
接着瘦高个儿漂亮一击
The nearest shearers chin
正中最近剪毛工的下巴
But a king hit from the sideline put
一记侧面的重拳袭来
The long one in a spin
让高个子天旋地转
When an innocent bystander
当无辜的旁观者
Sought an exit to the door
试图夺门而逃
He was trampled with the blood
却被鲜血践踏
And glass and beer upon the floor
混着碎玻璃与啤酒的地面
Just then the worried barman
这时忧心忡忡的酒保
Hollered out with all his might
用尽全力大声呼喊
Are you crazy lot of blighters
你们这群疯癫的蠢货
Here to drink or here to fight
是来喝酒还是来打架
Oh yeah
Hey
They were battered bruised
他们被打得鼻青脸肿
And winded so they gathered round the bar
气喘吁吁地围在吧台边
'Cept the innocent bystander
除了那个无辜的旁观者
Who went limping to his car
一瘸一拐地走向他的车
Oh the good old days have vanished
美好往昔已消散无踪
In the darkness and the gloom
湮没在黑暗与阴郁中
In the wake of modern tourists
随着现代游客的涌入
And this might mineral boom
和这场矿业繁荣的风
And the dinkum
那些纯正的
Aussie bushmen are a slowly dyin' race
澳洲丛林汉子正慢慢消逝
And it hurts me when I see
每当我看见
The type that come to take their place
取代他们的新面孔就心痛
So I come here every evening and
于是每个夜晚我都来到这里
I sit and reminisce
独坐追忆往昔
Cos another blue like that one is a thing
那般热闹的夜晚
I'd hate to miss
我实在不愿错过
Oh yeah
Hey
I was drinking here one evening said
那晚我正独酌于此
The old man with a grin
老人咧嘴笑着说道
And everything was peaceful
一切原本平静安详
Til some ringer blokes came in
直到那群剪羊毛的伙计闯进
So I come here every evening
所以我每晚都来这儿
Just sit ramanless
只是静静呆坐
Caz another blue like that one is a thing
因为像那样的热闹场面
I hate to miss
我可不愿错过