桜月 (Instrumental) - HOIFESTA (ホイフェスタ)/ORANGE RANGE (橘子新乐团)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:あち・HIROKI(ORANGE RANGE)
曲:HOIFESTA
远く离れた夜も朝も
纵使相隔遥远的深夜与清晨
ずっとそばにいるよ
我也始终陪伴你身旁
溢れる想い色褪せない
满溢的思念永不褪色
二人で见た星空のように
犹如我们共赏的璀璨星空
キミの本音を押しのけて
将你的真心话藏在心底
梦と希望でいっぱいに
让行李箱装满梦想与希望
なってゆくスーツケース
渐渐充盈的行李箱
満面の笑みで顽张ってね
愿你带着灿烂笑容全力以赴
そういってキミは送り出してくれた
你目送我出发时这样叮嘱着
振り返らず前に进む
不再回首 只向前迈进
青く澄んだ空の下
在蔚蓝澄澈的天空之下
二つの涙が背を向けた
两行泪水背道而驰
あなたが寝てる隙に
趁你熟睡时的空隙
携帯のアラームOFFにした
将手机的闹钟关掉
そんな夜もあった
也曾有过这样的夜晚
时间が止まってほしくて
多希望时间能就此停驻
ワガママばかりでごめんな
总是这样任性真的很抱歉
キミの涙を拭う役目は
为你拭去泪水的使命
やがてくるだろう春风に任せて
就托付给即将到来的春风吧
今旅立つ
此刻启程远行
一人の夜はあなたをこんなに
独自入眠的深夜里
もっと想うばかり
满心全是对你的思念
あきれるほどに爱しくて
爱意浓烈到令人讶异
行き场のない寂しさつのるよ
无处宣泄的寂寞愈发强烈
今年も色付き始めたこの桜并木
今年樱花树又如期染上粉霞
写真撮ってあなたに送ろうかな
拍张照片传送给你吧
元気で顽张ってますか
你过得还好吗是否在努力
风に讯いた
我向清风轻声探问
文章能力も无くて
既没有动人的文采
この気持ちを表す
亦无表情包传达心意
絵文字なんてもちろん无くて
连绘文字都显得笨拙
结局不器用な言叶
最终只能笨拙地组织语言
电话越しでキミを泣かせては
电话那头又惹你落泪
何のために
究竟为了什么
谁のためにオレは
又是为了谁我才
こんな所にいるんだろう
置身于这个陌生的远方
教えてくれよマジ
告诉我答案啊真的
无爱想に笑っている未来
在强颜欢笑的未来里
今やっと言える
此刻终于能说出口
あなたが见つけた道だから见守るよ
既然是你选择的道路我会默默守望
そう、远く离れた夜も朝も
是的 纵使相隔遥远的深夜与清晨
ずっとそばにいるよ
我也始终陪伴你身旁
溢れる想い色褪せない
满溢的思念永不褪色
二人で见た星空のように
犹如我们共赏的璀璨星空
キミに出逢えた事に感谢
感谢命运让我们相遇
でもキミを幸せにしなきゃ意味ないんだ
但若不能让你幸福就毫无意义
だから行くんだ
所以我要出发
あの远い场所へ
前往那个遥远的地方
欲张りなオレ
贪婪的我
顽固で意地张りなキミ
与固执倔强的你
何度もすれ违い
数度错过彼此
そしてそれは何倍もの
而这些都会化作
何倍もの爱に
成倍增长的爱意