I Shot the Sheriff - Ameritz Tribute Club
以下歌词翻译由文曲大模型提供
I shot the Sheriff but I did not shoot the deputy
我击毙了警长 但并未伤害副警长
I shot the Sheriff but I didn't shoot the deputy
我击毙了警长 但确实没对副警长开枪
All around in my hometown they're trying to track me down
整个故乡都在追捕我的踪迹
They say they want to bring me in guilty
他们想以谋杀罪名将我定罪
For the killing of a deputy
指控我杀害副警长的罪行
For the life of a deputy but I say:
为副警长偿命 但我要申辩:
I shot the Sheriff but I swear it was in self-defense
我击毙警长确属正当防卫
I shot the Sheriff but I swear it was in self-defense
我击毙警长确属正当防卫
Sheriff John Brown always hated me for what I don't know
约翰·布朗警长一直憎恨我 不知为何缘由
Every time that I plant a seed
每当我播下希望的种子
He said:"Kill it before it grows"
他就说:"趁早扼杀在萌芽"
He said:"Kill it before it grows" But I say:
他说:"趁早扼杀在萌芽" 但我要说
I shot the Sheriff but I swear it was in self-defense
我击毙警长确属正当防卫
I shot the Sheriff but I swear it was in self-defense
我击毙警长确属正当防卫
Freedom came my way one day and I started out of town
当自由降临那天 我匆匆逃离小镇
All of a sudden I see sheriff John Brown
突然间 我看见警长约翰布朗
Aiming to shoot me down
正举枪瞄准我
So I shot I shot him down but I say:
于是我开枪 我击倒了他 但我要说
I shot the Sheriff but I didn't shoot the deputy
我射杀了警长 但没伤害副警长
I shot the Sheriff but I didn't shoot the deputy
我击毙了警长 但确实没对副警长开枪
Reflexes got the better of me and what is to be must be
本能反应占据上风 该发生的终会发生
Every day the bucket goes to the well
日复一日 水桶总要回到井边
But one day the bottom will drop out
但总有一天真相会大白
Yes one day the bottom will drop out but I say:
是的 总有一天真相会大白 但我要说:
I shot the Sheriff but I did not shoot no deputy
我击毙了警长 但从未伤害副警长
I shot the Sheriff but I did not shoot no deputy
我击毙了警长 但从未伤害副警长