여름냄새 (夏天的味道) - 면 (Myun)/브라운 웨일 (Brown Whale)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
Oh my lady
哦,我的女士
All I need is love
我所需要的就是爱
I just wanna fall in love
我只想坠入爱河
오늘 하루 이 시원한
在今日这清爽的
바람들 사이로
微风之间
지나 가버려 내버려 두지마
别让它就此消逝 别弃我而去
I just wanna fall in love
我只想坠入爱河
이제 더 바라는건 없어
现在我别无所求
곁에 있어줘 그냥
留在我身边吧 就这样
그모습 그대로
保持你原本的样子
Midnight
午夜
저 밤의 공포는 사라진지 오래
那晚的恐惧早已消失不见
언제부턴가 즐겨왔던
从某时起,我开始喜欢
여름 밤 공기와 모래 사장
夏夜的空气和沙滩
위를 시원하게 가르는 파도
海浪清凉地划过上空
막간의 러브송
幕间的恋歌
그대와 나의 자리도
你和我的位置
느긋해 편안해
总是那么悠闲自在
빌려줄게 내 무릎에
借给你我的膝盖
머리를 기대
把头靠上来吧
조금이라도 줄여 삶의 무게
哪怕稍微减轻一点生活的重担
이 시간 이 공간 만이라도
哪怕只是这段时间、这个空间
너만의 편안한 안식처가
成为你唯一的舒适避风港
될수 있게 내게 기대
靠在我这里,让我成为你的依靠
아주 가끔 욕심이라는 나쁜
偶尔那个叫贪心的坏家伙
녀석이 너를 괴롭혀
会来折磨你
니 삶에 깊은 태클이
你的生活中出现了深深的阻碍
들어와 혼자는
出现 你独自一人
버티기도 쉽지 않은
连坚持下去都不容易
유혹이 널 만져도
即便诱惑触碰你
참아낼 수 있도록 많은
我也会成为你忍耐的力量
힘이 돼줄게 알아
你要知道
매일 불안했던 날들
那些每日都充满不安的日子
나를 찾아 그 삶이
寻找自我的生活
또 지겨워질 때쯤
又快要变得厌倦的时候
이 밤 이 바람
这夜晚 这风
이 삶이라는 만화
这名为生活的漫画
그위에 색다르게
在那之上 与众不同地
칠해볼게 우리 미래
描绘我们的未来
오늘 하루 이 시원한
在今日这清爽的
바람들 사이로
微风之间
지나 가버려 내버려 두지마
别让它就此消逝 别弃我而去
I just wanna fall in love
我只想坠入爱河
이제 더 바라는건 없어
现在我别无所求
곁에 있어줘
只要你在身边
그냥 그모습 그대로
就那样,保持原样
아주 가끔 오늘처럼
偶尔像今天这样
아무렇지도 않게
若无其事地
함께 걷자 일상의 힘든
一起走过日常的艰难
많은 일들은 모두 가뿐하게
许多事情都能轻松应对
걷어버려 손이라도 잡고 뛰자
抛在脑后,手拉手奔跑吧
고민할 필요없어
不需要烦恼
지겨우면 그냥 잊자
如果感到厌倦就直接忘记吧
우리는 어느새
我们不知不觉间
밤이 지난 하얀 새벽을
在夜晚过去后的洁白黎明
함께 보내며
一起度过
서로의 눈을 바라보네
我们互相凝视着对方的眼睛
미처 말하지 못했던
那些还没来得及说出口的
많은 이야기거리들
许多未说出口的故事
말 안해도 돼 난 알아들었어 벌써
即使不说,我也已经明白了
넷 셋 둘 하나
四 三 二 一
너를 바라만 봐도 하루종일
只要看着你,一整天
기분이 좋아져
心情就会变好
You are my million
你是我的百万分之一
Dollar baby my lady
宝贝,我的女士
I will love you
我会爱你
내일이 매일이 될때 까지
直到明天成为每一天
Oh my lady all i need is
哦,我的女士,我需要的只是
Oh my lady all i need is
哦,我的女士,我需要的只是
Oh my lady all i need is love
哦,我的女士,我需要的只是爱
오늘 하루 이 시원한
在今日这清爽的
바람들 사이로
微风之间
지나 가버려 내버려 두지마
别让它就此消逝 别弃我而去
I just wanna fall in love
我只想坠入爱河
이제 더 바라는건 없어
现在我别无所求
곁에 있어줘 그냥 그모습 그대로
只要你在身边 就那样保持原样
오늘 하루 이 시원한
在今日这清爽的
바람들 사이로
微风之间
지나 가버려 내버려 두지마
别让它就此消逝 别弃我而去
I just wanna fall in love
我只想坠入爱河
이제 더 바라는건 없어
现在我别无所求
곁에 있어줘 그냥 그모습 그대로
只要你在身边 就那样保持原样