α-Skill - UVERworld (ウーバーワールド)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:UVERworld
曲:UVERworld
他人が どんなに
无论他人过着多么
派手な生活をしていたって
光鲜亮丽的生活
自分もそれをしたいとは思わない
我从未想过要效仿他们的模样
あいつが どんなに
无论那家伙身边
可愛い子に囲まれてたって
簇拥着多少可爱女孩
僕は今の人を 一番愛してる
此刻我只愿深爱眼前之人
でも 素敵な歌を歌ってる人を
但每当看到那些
見ているとき
唱着动人旋律的歌者
僕はきっと悲しそうにしてる
我的表情总会不自觉地黯淡
理想がそこにあって
理想近在咫尺
気持ちが強すぎて
渴望却过于炽烈
耐えられなくなってく
逐渐变得难以承受
本当に大好きな
唯有最热爱的
音楽だけが
音乐啊
僕をみじめに
让我陷入卑微
時に卑屈に
让我变得怯懦
うらやましいと
让我满心妒忌
僻む卑しいやつになり下げていく
沦为狭隘卑劣之徒
悔しいけれど
虽然心有不甘
持たざる者と
但生来平凡之人
選ばれし者
与天选之子之间
自分が一体どちらかは
自己究竟属于哪一方
もう解り切っている
答案早已了然于心
僕を振ったあの子が 今 幸せならば
若曾拒绝我的女孩如今幸福
本当に嫌われてよかった
反而庆幸自己未被选择
夢に敗れて 逸れた道のその先で
在梦想破碎的歧路尽头
また夢を見る それが人生
再度编织新梦 方为人生真谛
自分のコンプレックスを
明明该坦然接受
受け入れられるくらい
自己的所有缺憾
強いはずなのに
本该足够坚强
本当に大好きな
唯有最热爱的
音楽だけが
音乐啊
僕を苦しめ
让我备受煎熬
時に憂鬱に
让我沉溺忧郁
いさぎの悪い
让我显露不堪
見苦しいやつになり下げていく
沦为面目可憎之徒
悔しいけれど
虽然心有不甘
持たざる者と
但生来平凡之人
選ばれし者
与天选之子之间
自分が一体どちらかは
自己究竟属于哪一方
思い知らされている
早已被现实告知答案
それでも 今日まで
即便如此 至今为止
積み上げてきたメロディも
所谱写的每段旋律
言葉もリズムも 疑ったことはない
每句歌词每个节拍 都未曾怀疑过
心の支えに 必要としてる人を
那些以音乐为精神支柱的人啊
音楽が見放したとこも
即使被音乐遗弃的角落
見たことない
我也未曾目睹
音楽だけが
唯有音乐
孤独を包み
能包裹孤独
寄り添ってくれる
温柔相伴
閉じた心の隙間からでも
从紧闭心扉的缝隙中
生きる意味をくれる
赋予生存的意义
映画のストーリー
电影故事里
落ちこぼれ達が夢を叶えると
失意者们实现梦想时
なんか泣いちゃうんだよな
总会让我热泪盈眶
きっと僕は
想必是因为
持たざる者が起こす奇跡に
平凡者创造的奇迹
自分を投影し
让我看见自己的倒影
心を動かされてきた
为之深深悸动
そしていつか
终有一日
選ばれずに
未被选中的
持たざる君が僕に自分を投影し
平凡的你也会将心绪投射于我
起こす奇跡
缔造属于你的奇迹