梦から覚めないで - flumpool (凡人谱)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:山村隆太
曲:阪井一生
编曲:阪井一生/杉本雄治
(未经著作权人许可 不得翻唱翻录或使用)
信号が赤になって
信号灯转为红色
君に伝えたかった言葉
想对你诉说的千言万语
言えないままで
始终未能说出口
サイドシートの君の横顔が赤らむ
副驾驶座上你的侧脸泛起红晕
話したいことも全部
所有想说的心里话
君は言えたみたいで
你似乎都已倾诉完毕
小さく寝息をたててる
此刻正发出微弱的鼾声
起こさないように
为了不惊醒你
そっと ブレーキ緩く踏むよ
我轻轻放缓了刹车
もう少し
再片刻就好
そう 寝顔が見てたくて
没错 想要凝望你的睡颜
もう少し
再片刻就好
ねぇ 優しく微笑んで
请对我温柔地微笑吧
誰の夢見てるの
你正梦见谁的身影呢
もう少し
再片刻就好
ねぇ 渋滞のせいにしてさ
就用交通堵塞作为借口
もう少し
再片刻就好
このままでいさせてよ
让我保持这样的状态吧
あと少しだけ
请再稍等片刻
夢から覚めないでよ
不要从这场梦境中醒来
ラジオで流れていた 派手なEDMは
电台播放着喧闹的电子舞曲
彼が好きな曲だって
那是你曾说过他喜欢的旋律
君に似合いそうな 優しい歌流すよ
此刻为你切换成温柔的情歌
もうすぐ
很快就要
あぁ 君の家につく
啊 抵达你的住所
もうすぐ
越是接近
あぁ 近づくほどそっと
啊 就越要放轻动作
離れてゆくようで
仿佛在刻意保持距离
ゆっくり
缓缓地
カーブを曲がってくんだ
慢慢驶过弯道
ゆっくり
将坦率的心意
素直な気持ちを
连同这首歌
この歌とともに
一起埋藏进心底
胸に眠らせてゆく
让它静静沉睡
信号が変わったら
当信号灯转换颜色
僕らも未来へ進もう
我们也该驶向未来
もう少し
再片刻就好
あぁ 君だけ見てたくて
只想注视你一个人的身影
もう少し
再片刻就好
ねぇ 優しく微笑んで
请对我温柔地微笑吧
誰の夢見てるの
你正梦见谁的身影呢
もう少し
再片刻就好
ねぇ 渋滞のせいにしてさ
就用交通堵塞作为借口
もう少し
再片刻就好
このままでいさせてよ
让我保持这样的状态吧
あと少しだけ
请再稍等片刻
夢から覚めないでよ
不要从这场梦境中醒来