彗星になれたなら (はるまきごはんVocal ver) - はるまきごはん (春卷饭)
词:はるまきごはん
曲:はるまきごはん
日が沈んだすぐあとの藍が
我喜欢日落后的那片蓝
大好きなのは
是因为
あなたのあの黄金色の
它能让你那头金色的秀发
髪が眩しすぎなくなるから
看起来不会过于耀眼夺目
あの日ふたりを見ていた
若能化作那一天注视着我们二人的
何も知らぬ彗星に
一无所知的彗星
なれたならいいのに
那该有多好
藍の果てに往けるのに
那样的话 就能到达那片蓝的尽头了
空想ばかり話す僕だから
是不是因为我总是说空话
離れ離れになったのか
我们才分开的呢
いつのまにかあなたのことを
不知不觉间
忘れちゃって
我忘记了你
ただ息を吸うガラクタに
若是变成了只会呼吸的废物
なれば笑える時もあるかな
那样是不是就能笑出来了呢
そんな明日が来たなら
如果那样的明天会到来的话
焼き尽くして彗星よ
彗星啊 请将一切焚毁烧尽吧
やめたほうがいいのに
大人们都笑着说
大人達は笑うけど
明明放弃了就好
呼吸よりも当然なあなたの
我却唯独理解了
笑顔だけが解っている
你那比呼吸还自然的笑容
多分
或许吧
だんだん色が無くなって
颜色渐渐消失
あなたの誕生日も
连你的生日
忘れちゃうような
也渐渐忘记
大人になったらどうする
要是变成了这样的大人该怎么办
どうする
该怎么办
夢のように愛して
像梦一般地去爱
愛のように夢をみて
像爱一般地去梦
空想でも信じれば
你曾说过 即使是空想
いつか叶うからと言ってた
只要相信 也总有一天会实现
彗星になれなかった姿を
多希望你可以对我无法成为彗星的模样
笑い飛ばしてほしかった
一笑而过
日が沈んだすぐあとの藍が
我喜欢日落后的那片蓝
大好きなのは
是因为
あなたの瞳が僕の泣いてるとこ
它能使你的双眸
見えなくていいから
看不见我哭泣的模样