本字幕由TME AI技术生成
第四章
内德兰德
法拉格特舰长是一位优秀的海员
完全有资格指挥这艘驱逐舰
他与他的舰船已经融为一体
是他的舰船的灵魂
对于那个鲸类动物的存在
他心里没有一丝一毫的怀疑
因此
他不允许人们在他的见知上讨论这个动物存在与否的问题
他相信这个动物的存在
如同某些真诚的妇女相信海怪利维坦的存在一样
是出于信仰而非出于理性
他曾发过誓
既然那个怪物存在着
他就一定要把它从海里驱逐掉
他就像罗德岛的那个骑士
像歌颂岛上的那个敢于迎上去与蹂躏其岛屿的巨蟒搏斗的迪厄多内
不是法拉格特舰长杀死独角鲸
就是独角鲸把法拉格特舰长弄死
绝无其他选择
舰上的军官都与他们的舰长观点一致
他们时时刻刻都在谈论
探讨 争论
并预测着与独角鲸相遇的机会
时刻观察着浩瀚的大海
人人都争相要到鼎围横横上去值班
换了别的情况
这种苦活累活是没人愿意争抢的
只要是日头没有西斜
穿围旁总是挤满了水手
不顾甲板晒得烫脚
依然站着不动
其实亚伯拉罕林肯号离那可疑的太平洋海域还远着嘞
至于全体船员
他们都盼着能遇上独角鲸
抓住它
把它弄到舰上来切成碎块
他们全神贯注的盯着海面
再说
法拉格特舰长也许诺过
无论是谁
不管是见习水手还是正式水手
不管是水手长还是军官
谁发现了那个怪物
谁就可以领到两千美元的赏金
请读者们自己去想象一下
亚伯拉罕林肯号上的人是不是都得把眼睛睁得老大
密切的搜索着阳面
而我呢
我也不甘落后
没有把自己分内的那份观察工作留给别人去做
亚伯拉罕林肯号确实称得上是白眼巨人阿尔戈斯
可是唯独孔赛伊是个例外
他对我们大家所感到兴奋的那件事显得十分淡漠
与众人的高涨热情形成明显的反差
我先前说了
法拉格特舰长为这条船配备了能够捕获巨型鲸类的设备
即使是一条捕鲸船
恐怕也没有他的装备精良
该有的装备应有尽有
从手头鱼叉到喇叭口型炮上使用的带刀刺的剑
以及弓鸟枪使用的开花弹样样俱全
手楼上架驶着一门改良过的大炮
从炮栓处装弹
炮管壁很厚
炮膛线很密
该炮的原型大概在一八六七年的世界博览会上出现过
这件稀罕武器系美国造
能够轻易的发射四公斤重的锥形炮弹
平均射程为十六公里
因此可以说
亚伯拉罕林肯号上歼灭性武器样样俱全
而且他还有更好的武器
那就是五鲸大王内德兰德
内德兰德是个加拿大人
身手不凡
在他所从事的危险行当中
还从未遇到过与他不相上下的对手
他头脑冷静
机智灵活
有勇有谋
除非是极其狡猾的大头鲸或者特别诡诈的抹香鲸
一般的鲸鱼都甭想甩脱他那把带锁鱼叉
内德兰德年约四十岁
身材魁梧
身高两米以上
体格健壮
神情严肃
不易骄傲
话不投机
他便立即变脸
凶巴巴的
谁若是惹了他
他便怒火中烧
暴跳儒雷
他的相貌很引人注意
尤其是他那炯炯有神的目光让他的面庞有显生动
我认为法拉格特舰长把此人请上传来是颇有见地的
他目光敏锐
履历过人
一个人就能抵得上全体船员
我找不到更恰当的比喻
只能把它比作一架高倍望远镜
同时又是一门时刻准备发射的大炮
说谁是加拿大人
也就等于说他是法国人
所以尽管内德兰德是个不好打交道的人
但我得实话实说
他对我还是有点好感的
这也许是我的国籍吸引了他
对他来说
遇上一个说拉伯雷时代的法语的人
他就可以有机会说上这种语言了
因为拉伯雷时代的法语目前在加拿大的一些省份仍然使用着
而我呢
也可以有机会说成这种古法语呢
这位捕行高手的祖籍是奎北克
在奎北克还是法国属下的一个省份时
他家已经成了一个部落
除了不少勇敢的捕鲸高手
渐渐的
内德有了交谈的兴趣
而我也很喜欢听他讲述他在极地海洋上的冒险经历
他往往使用诗一般的语言讲述他捕鲸和搏斗的故事
他讲述起来像是讲一首史诗
我觉得自己仿佛是在听一位加拿大的诗人荷马在吟唱北极地区的伊利亚特